Epson DM-D110 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DM-D110:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

User's Manual / Manuel de l'utilisateur
Benutzerhandbuch / Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente / Manual de usuario
Manual do utilizador /Kullanıcı Kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Посібник користувача
Пайдаланушы нұсқаулығы /
使用说明书 / ユーザーズマニュアル
M00088001
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson DM-D110

  • Página 1 User’s Manual / Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch / Gebruikershandleiding Manuale dell’utente / Manual de usuario Manual do utilizador /Kullanıcı Kılavuzu Руководство по эксплуатации Посібник користувача Пайдаланушы нұсқаулығы / 使用说明书 / ユーザーズマニュアル M00088001...
  • Página 2 : DM-D110 + DP-110 : DM-D210 + DP-210 DM-D110 DM-D210 DP-110 DP-210 : DP-502 DP-502 DM-D110 DM-D210 330° 90° 48° 36° DM-D110 DM-D210 8 9 10 2 DM-D110/D210 User’s Manual...
  • Página 3 Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and...
  • Página 4: Safety Precautions

    Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Página 5: Part Names

    Note: When the USB model of the EPSON TM printer is connected, the system may not be able to detect DM-D110/DM-D210 if the power to DM-D110/DM-D210 is turned on too late.
  • Página 6: Dip Switches

    TM printer or USB hub to break down. ❏ USB RS-232 Convert Driver (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) is required to use DM-D110/DM-D210. The driver is not included with DM- D110/DM-D210. Download it from the following URL, and install it before use. See “Downloading Drivers, Utilities, and Manuals” on page 5.
  • Página 7 Transfer Speed Switching Transfer Speed SW1-5 SW1-6 SW1-7 (bps) 2400 4800 9600*1 19200*2 38400 57600 115200 (Reserved) *1 Default Setting *2 Setting that is used when connecting to the USB model of the EPSON TM printer. DM-D110/D210 User’s Manual 7...
  • Página 8 {Approximately 0.64 Ib} {Approximately 1.43 Ib} {Approximately 1.21 Ib} Tilt angle Maximum 48° (4 steps) Horizontal rotation angle Maximum 90° Maximum 330° Power supply Supplied by system PS-180 (Option) Supplied by TM (RS-232/USB self power printer operation) 8 DM-D110/D210 User’s Manual...
  • Página 9 Approximately 0.6 kg Approximately 0.98 kg Approximately 0.85 kg {1.32 Ib} {2.16 Ib} {1.87 Ib} Tilt angle Maximum 36° (3 steps) Horizontal rotation angle Maximum 330° Power supply Supplied from PS-180 (Option) Supplied by TM system printer DM-D110/D210 User’s Manual 9...
  • Página 10: Restrictions D'emploi

    La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou...
  • Página 11: Précautions De Sécurité

    En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débranchez immédiatement les câbles et contactez votre distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. ATTENTION : Conformez-vous strictement aux instructions relatives à la connexion de câbles du présent manuel.
  • Página 12: Vue D'ensemble

    D110/DM-D210, puis de mettre sous tension les appareils qui y sont connectés. Remarque : Lorsque le modèle USB de l'imprimante EPSON TM est raccordé, le système peut ne pas être capable de détecter le DM-D110/DM-D210 si le DM-D110/DM-D210 est mis sous tension trop tard.
  • Página 13: Commutateurs Dip

    Le pilote de conversion USB RS-232 (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) est requis pour utiliser le DM-D110/DM-D210. Le pilote n'est pas inclus avec le DM-D110/DM-D210. Veuillez le télécharger à l'URL suivante et l'installer avant l'utilisation. Voir « Téléchargement des pilotes, utilitaires et manuels » à la page 12.
  • Página 14: Fonctions Du Commutateur Dip

    ACTIVÉ 19200*2 ACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 38400 DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 57600 ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 115200 DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ (réservé) *1 Paramètre par défaut *2 Paramètre utilisé lors du branchement au modèle USB de l'imprimante EPSON TM. 14 DM-D110/D210 Manuel de l’utilisateur...
  • Página 15 {Environ 1,43 Ib} {Environ 1,21 Ib} Angle d'inclinaison Maximum 48° (4 étapes) Maximum 90° Maximum 330° Angle de rotation maximum Alimentation électrique Fournie par le PS-180 (Option) Fournie par (fonctionnement RS-232/ système l'imprimante TM alimentation autonome USB) DM-D110/D210 Manuel de l’utilisateur 15...
  • Página 16 Environ 0,98 kg Environ 0,85 kg {1,32 Ib} {2,16 Ib} {1,87 Ib} Angle d'inclinaison Maximum 36° (3 étapes) Angle de rotation maximum Maximum 330° Alimentation électrique Fournie par le PS-180 (Option) Fournie par système l'imprimante TM 16 DM-D110/D210 Manuel de l’utilisateur...
  • Página 17 Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Página 18 Geruchs oder Geräuschs sofort aus. Bei weiterer Verwendung besteht Brandgefahr. Schalten Sie sofort die Spannung ab und setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder einem Seiko Epson Service Center in Verbindung. Versuchen Sie keinesfalls, dieses Produkt selbst zu reparieren. Falsch durchgeführte Reparaturarbeiten können Gefahren mit sich bringen.
  • Página 19: Namen Der Teile

    Anschließen des Netzteils an die DP-110/DP-210 Die DM-D110/DM-D210 geht in Betrieb, sobald der Ein-/Ausschalter der DM- D110/DM-D210 eingeschaltet wird. Achten Sie immer darauf, dass Sie zuerst den Ein-/Ausschalter der DM-D110/ DM-D210 und erst dann die daran angeschlossenen Geräte einschalten. Hinweis: Wenn das USB-Modell des EPSON TM-Druckers angeschlossen ist, erkennt das System die DM-D110/DM-D210 eventuell nicht, wenn die DM-D110/DM-D210 zu spät...
  • Página 20 Anschließen der USB-Stromversorgung* an die DM-D110 Die DM-D110 ist je nach dem Ein-/Aus-Zustand des Host-Geräts in Betrieb, unabhängig von der Stellung des Ein-/Ausschalters der DM-D110. * Die USB-Stromversorgung ist eine Methode, um den USB-Anschluss der Host-Seite mit Energie zu versorgen, zum Beispiel den angeschlossenen Computer und TM-Drucker.
  • Página 21: Dip-Schalter

    (*1) Führt den Selbsttest nur einmal durch, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Ändern der Übertragungsgeschwindigkeit SW1-5 SW1-6 SW1-7 Übertragungsgeschwindigkeit (bps) 2400 4800 9600*1 19200*2 38400 57600 115200 (Reserviert) *1 Standardeinstellung *2 Die Einstellung, die verwendet wird, wenn die Verbindung mit dem USB-Modell des EPSON TM- Druckers hergestellt wird. DM-D110/D210 Benutzerhandbuch 21...
  • Página 22: Technische Daten

    Technische Daten DM-D110 Modell DM-D110 DM-D110 + DP-110 DM-D110 + DP-502 Displaytyp Vakuum-Fluoreszenz-Display Anzahl der angezeigten Zeichen 40 Zeichen (20 Spalten × 2 Zeilen, 5 × 7 Punkte) Displayfarbe Grün (505 nm) Helligkeit 690 cd/m Zeichen Alphanumerisch: 95 Zeichen Internationale Zeichen: 37 Zeichen Erweiterte Grafiken: 128 Zeichen ×...
  • Página 23 383 oder 503 (H) mm 360 oder 480 (H) mm Gewicht (Masse) Etwa 0,6 kg Etwa 0,98 kg Etwa 0,85 kg Kippwinkel Max. 36° (3 Schritte) Horizontaler Drehwinkel Max. 330° Stromversorgung Vom System PS-180 (Option) Geliefert vom geliefert TM-Drucker DM-D110/D210 Benutzerhandbuch 23...
  • Página 24 Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
  • Página 25 Verder gebruik kan brand veroorzaken. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem daarna contact op met uw leverancier of een servicecentrum van Seiko Epson voor advies. Niet proberen om zelf dit product te repareren. Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen gevaarlijk zijn.
  • Página 26 Schakel altijd eerst de schakelaar van de DM-D110/DM-D210 in, voordat u de andere aangesloten apparatuur inschakelt. Als het USB model van de EPSON TM printer is aangesloten, is het mogelijk dat het systeem de DM-D110/DM-D210 niet kan detecteren als de voeding van de DM-D110/ DM-D210 te laat wordt ingeschakeld.
  • Página 27: Dip-Schakelaars

    USB RS-232 Convert Driver (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) is nodig voor gebruik met de DM-D110/DM-D210. Deze driver is niet bijgeleverd met de DM-D110/DM-D210. U kunt de driver downloaden op de volgende URL en het voor gebruik installeren. Zie “Downloaden van stuur- en hulpprogramma’s en gebruiksaanwijzingen” op pagina 26.
  • Página 28 (*1) Voert de zelftest eenmaal uit als de aan/uit-schakelaar aan staat. Transmissiesnelheid Transmissiesnelheid SW1-5 SW1-6 SW1-7 (bps) 2400 4800 9600*1 19200*2 38400 57600 115200 (Gereserveerd) *1 Standaardinstelling *2 Instelling die wordt gebruikt voor de aansluiting met het USB model of de EPSON TM printer. 28 DM-D110/D210 Gebruikershandleiding...
  • Página 29: Specificaties

    Specificaties DM-D110 Model DM-D110 DM-D110 + DP-110 DM-D110 + DP-502 Display type Fluorescentiedisplay Aantal afgebeelde karakters 40 karakters (20 kolommen × 2 regels, 5 × 7 dot matrix) Display kleur Groen (505 nm) Helderheid 690 cd/m Karakterklassen Alfanumeriek: 95 karakters Internationale karakters: 37 karakters Grafische karakters: 128 karakters ×...
  • Página 30 360 of 480 (H) mm Gewicht (Massa) Ongeveer 0,6 kg Ongeveer 0,98 kg Ongeveer 0,85 kg Draaihoek Maximaal 36° (3 stappen) Horizontale draaihoek Maximaal 330° Voeding Geleverd door het PS-180 (Optie) Geleverd door de systeem TM printer 30 DM-D110/D210 Gebruikershandleiding...
  • Página 31: Manuale Dell'utente

    Né Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale...
  • Página 32: Precauzioni Di Sicurezza

    Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’apparecchio, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson. ATTENZIONE: Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo manuale.
  • Página 33: Nomi Dei Componenti

    Assicurarsi sempre di accendere prima l'interruttore di alimentazione del DM- D110/DM-D210 e quindi di accedere i dispositivi collegati ad esso. Nota: quando viene collegato il modello USB della stampante EPSON TM, il sistema potrebbe non rilevare il DM-D110/DM-D210 se l'alimentazione al DM-D110/DM-D210 viene attivata troppo tardi.
  • Página 34 Il driver USB RS-232 Convert (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) è necessario per utilizzare il DM-D110/DM-D210. Il driver non è incluso con il DM-D110/DM-D210. Scaricarlo dal seguente URL e installarlo prima dell'uso. Vedi “Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali” a pagina 33.
  • Página 35 (*1) Esegue l'autotest solo una volta quando l'alimentazione è attivata. Commutazione velocità di trasferimento Velocità di SW1-5 SW1-6 SW1-7 trasferimento (bps) 2400 4800 9600*1 19200*2 38400 57600 115200 (Riservato) *1 Impostazione predefinita *2 Impostazione utilizzata durante il collegamento al modello USB della stampante EPSON TM. DM-D110/D210 Manuale dell'utente 35...
  • Página 36 Circa 0,29 kg Circa 0,65 kg Circa 0,55 kg Angolo di inclinazione Massimo 48° (4 incrementi) Massimo 90° Massimo 330° Angolo di rotazione orizzontale Alimentazione Fornita dal sistema PS-180 (Opzione) Fornita dalla (Funzionamento stampante TM autoalimentazione RS-232/USB) 36 DM-D110/D210 Manuale dell'utente...
  • Página 37 360 o 480 (A) mm Peso (Massa) Circa 0,6 kg Circa 0,98 kg Circa 0,85 kg Angolo di inclinazione Massimo 36° (3 incrementi) Angolo di rotazione orizzontale Massimo 330° Alimentazione Fornita dal sistema PS-180 (Opzione) Fornita dalla stampante TM DM-D110/D210 Manuale dell'utente 37...
  • Página 38: Restricciones De Uso

    Seiko Epson Corporation. No asumimos responsabilidades por patentes relacionadas con el uso de la información recogida en este documento.
  • Página 39: Precauciones De Seguridad

    Si cambia el producto de sitio, compruebe que todos los cables están desconectados antes de moverlo. No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto. Si lo hace, podría provocar un incendio. DM-D110/D210 Manual de usuario 39...
  • Página 40: Presentación

    Nota: Si tiene conectado el modelo USB de la impresora EPSON TM y enciende la DM-D110/ DM-D210 demasiado tarde, es posible que el sistema no consiga detectar la pantalla. Si conecta la alimentación con bus USB* a la DM-D110 La DM-D110 funciona según el estado de encendido y apagado del huésped con...
  • Página 41: Cambiar La Orientación De La Pantalla

    TM o el hub USB podrían averiarse. ❏ Para utilizar la DM-D110/DM-D210, se necesita el controlador USB RS-232 Convert Driver (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip), que no está incluido con la DM-D110/DM-D210. Descárguelo de la siguiente URL e instálelo antes del uso.
  • Página 42: Funciones Del Interruptor Dip

    Activado 19200*2 Activado Activado Desactivado 38400 Desactivado Activado Desactivado 57600 Activado Desactivado Desactivado 115200 Desactivado Desactivado Desactivado (Reservado) *1 Opción por defecto *2 Ajuste utilizado para conectar el modelo USB de la impresora EPSON TM. 42 DM-D110/D210 Manual de usuario...
  • Página 43: Especificaciones

    1,21 Ib} Ángulo de inclinación 48°máximo (4 pasos) Máximo 90° Máximo 330° Ángulo de rotación horizontal Suministro eléctrico Suministrado por el PS-180 (Opción) Suministrado por la (Funcionamiento con RS-232/ sistema impresora TM auto alimentación USB) DM-D110/D210 Manual de usuario 43...
  • Página 44 0,98 kg 0,85 kg {1,32 Ib} {2,16 Ib} {1,87 Ib} Ángulo de inclinación 36° máximo (3 pasos) Ángulo de rotación horizontal Máximo 330° Suministro eléctrico Suministrado por el PS-180 (Opción) Suministrado por la sistema impresora TM 44 DM-D110/D210 Manual de usuario...
  • Página 45 Apesar de terem sido tomadas todas as precauções na preparação deste guia, a Seiko Epson Corporation não assume qualquer responsabilidade por erros ou omissões. Nem é assumida também qualquer responsabilidade de danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
  • Página 46: Precauções De Segurança

    O uso contínuo pode dar origem a um incêndio. Desligue de imediato a ficha do equipamento e contacte um vendedor ou o Serviço de Assistência Seiko Epson para obter aconselhamento. Nunca tente reparar este produto. Os trabalhos de reparação inadequados podem ser perigosos.
  • Página 47: Descrição Geral

    DM-D110/DM-D210 se a alimentação para o DM-D110/DM-D210 for ligada demasiado tarde. Quando ligar a fonte de alimentação do USB bus* ao DM-D110 O DM-D110 funciona de acordo com o estado de ligado/ligado no lado do anfitrião, independentemente do estado do interruptor de alimentação do DM- D110.
  • Página 48 O USB RS-232 Convert Driver (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) é necessário para utilizar o DM-D110/DM-D210. O controlador não é fornecido com o DM-D110/DM-D210. Pode transferi-lo através do seguinte URL e instalá-lo antes de utilizar o equipamento. Consulte “Download de Controladores, Utilitários e Manuais” na página 47.
  • Página 49 Desligado Desligado Ligado 19200*2 Ligado Ligado Desligado 38400 Desligado Ligado Desligado 57600 Ligado Desligado Desligado 115200 Desligado Desligado Desligado (Reservado) *1 Predefinição *2 Definição utilizada ao estabelecer ligação ao modelo USB da impressora EPSON TM. DM-D110/D210 Manual do utilizador 49...
  • Página 50: Especificações Técnicas

    Máximo de 48° (4 passos) Máximo de 90° Máximo de 330° Ângulo de rotação na horizontal Fonte de alimentação Fornecida com o PS-180 (opcional) Fornecida com a (Funcionamento de sistema impressora TM alimentação automática do RS- 232/USB) 50 DM-D110/D210 Manual do utilizador...
  • Página 51 {1,32 Ib} {2,16 Ib} {1,87 Ib} Ângulo de inclinação Máximo de 36° (3 passos) Ângulo de rotação na horizontal Máximo de 330° Fonte de alimentação Fornecida com o PS-180 (opcional) Fornecida com a sistema impressora TM DM-D110/D210 Manual do utilizador 51...
  • Página 52 Seiko Epson Corporation veya bağlı kuruluşlarının, bu ürünün satın alınması nedeniyle ne satın alana ne de üçüncü taraflara karşı şunlardan kaynaklanan hasar, zarar, ziyan ve giderler için hiçbir sorumluluğu bulunmamaktadır: Kaza, ürünün yanlış...
  • Página 53: Güvenlik Önlemleri

    Cihazın içine yabancı madde düşmesine izin vermeyin. Yabancı cisimlerin girmesi yangına neden olabilir. Cihazın içine su veya başka sıvı dökülürse, kablosunu prizden hemen çekin ve sonrasında danışmak için bayinize veya Seiko Epson servis merkezine başvurun. Kullanmaya devam edilmesi yangına yol açabilir. DIKKAT: Bu kılavuzda belirtilenler dışındaki yollarla kablolarını...
  • Página 54: Genel Bakış

    AC adaptörünün DP-110/DP-210' model cihaza bağlanması DM-D110/DM-D210 model cihazın güç düğmesi açıldığında DM-D110/DM-D210 çalışmaya başlar. Öncelikle DM-D110/DM-D210 model cihazın güç düğmesini ardından ona bağlı diğer cihazların düğmesini açtığınızdan daima emin olun. Not: EPSON TM yazıcının USB modeli bağlandığında DM-D110/DM-D210 çok geç açıldığında sistem DM-D110/DM-D210 model cihazı...
  • Página 55 Bu durumda güç besleme kapasitesi açılabilir ve bu durum USB hub veya TM yazıcının bozulmasına neden olabilir. ❏ DM-D110/DM-D210 model cihazı kullanmak için USB RS-232 Convert Driver (DM- D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) gerekir. Bu sürücü DM-D110/DM-D210 model cihazda mevcut değildir. Aşağıdaki URL takip edilerek indirilmesi ve kullanmadan önce kurulması...
  • Página 56 AÇIK KAPALI AÇIK 9600*1 KAPALI KAPALI AÇIK 19200*2 AÇIK AÇIK KAPALI 38400 KAPALI AÇIK KAPALI 57600 AÇIK KAPALI KAPALI 115200 KAPALI KAPALI KAPALI (Saklandı) *1 Varsayılan Ayar *2 EPSON TM yazıcının USB modeline bağlanırken kullanılan ayar. 56 DM-D110/D210 Kullanıcı Kılavuzu...
  • Página 57: Teknik Özellikler

    Yaklaşık 0,29 kg Yaklaşık 0,65 kg Yaklaşık 0,55 kg Eğme açısı Maksimum 48° (4 adım) Yatay döndürme açısı Maksimum 90° Maksimum 330° Güç beslemesi Sistem tarafından PS-180 (Opsiyon) TM yazıcı tarafından (RS-232/USB tek başına güç çalıştırma) sağlanan sağlanan DM-D110/D210 Kullanıcı Kılavuzu 57...
  • Página 58 360 veya 480 (Y) mm Ağırlık (Kütle) Yaklaşık 0,6 kg Yaklaşık 0,98 kg Yaklaşık 0,85 kg Eğme açısı Maksimum 36° (3 adım) Yatay döndürme açısı Maksimum 330° Güç beslemesi Sistemden sağlanan PS-180 (Opsiyon) TM yazıcı tarafından sağlanan 58 DM-D110/D210 Kullanıcı Kılavuzu...
  • Página 59: Руководство По Эксплуатации

    настоящего документа в какой-либо форме или с использованием каких-либо электронных, механических, фотокопировальных, записывающих или иных средств без предварительного письменного разрешения корпорации Seiko Epson запрещены. Изготовитель не берет на себя никакой ответственности за нарушение патентных прав в связи с использованием содержащейся в настоящем документе информации. Несмотря на то, что изготовитель...
  • Página 60: Меры Предосторожности

    нестандартный шум, немедленно выключите его. Дальнейшее использование может привести к пожару. Сразу же отсоедините оборудование от сети и обратитесь за рекомендациями к торговому представителю изготовителя или в центр технического обслуживания оборудования компании Seiko Epson. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать данное изделие. Неправильное выполнение ремонта может представлять опасность.
  • Página 61: Названия Деталей

    Обзор DM-D110/DM-D210 – это компактный дисплей для клиентов. В зависимости от используемой среды можно использовать кабель последовательной передачи данных или USB-кабель. Названия деталей См. иллюстрации A – E. Варианты применения Каждый из вариантов используется в зависимости от способа установки изделия.
  • Página 62 ❏ Для использования DM-D110/DM-D210 требуется преобразующий драйвер USB RS-232 (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip). Этот драйвер не входит в комплект поставки DM-D110/DM-D210. Загрузите его по следующему адресу и установите перед использованием. См. «Загрузка драйверов, утилит и руководств» на стр. 61. После установки вышеуказанного драйвера компьютер распознает DM-D110/ DM-D210 как...
  • Página 63 ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. 19200*2 ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. 38400 ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. 57600 ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. 115200 ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. (Зарезервировано) *1 Настройка по умолчанию *2 Настройка, которая используется при подключении к USB-модели принтера EPSON TM. DM-D110/D210 Руководство по эксплуатации 63...
  • Página 64: Технические Характеристики

    Приблизительно 0,29 кг Приблизительно Приблизительно 0,65 кг 0,55 кг Угол наклона Макс. 48° (4 шага) Угол горизонтального Макс. 90° Макс. 330° поворота Электропитание Подается от системы PS-180 (дополнение) Подается от принтера (Питание RS-232/USB с автономным питанием) 64 DM-D110/D210 Руководство по эксплуатации...
  • Página 65 360 или 480 (В) мм Вес (масса) Приблизительно Приблизительно Приблизительно 0,6 кг 0,98 кг 0,85 кг Угол наклона Макс. 36° (3 шага) Угол горизонтального поворота Макс. 330° Электропитание Подается от системы PS-180 (дополнение) Подается от принтера TM DM-D110/D210 Руководство по эксплуатации 65...
  • Página 66: Посібник Користувача

    зобов'язань не передбачається щодо використання інформації, що міститься у цьому документі. Незважаючи на те, що виробник вжив всі можливі запобіжні заходи при підготовці цього документу, корпорація Seiko Epson не несе жодної відповідальності за помилки або упущення у ньому. Крім того, виробник не несе жодної відповідальності за...
  • Página 67 або незвичайний шум. Продовження його використання у такому випадку може призвести до пожежі. Негайно відключіть пристрій від мережі живлення та зверніться по допомогу до дилера або у сервісний центр компанії Seiko Epson. Ніколи не намагайтесь ремонтувати продукт самостійно. Невідповідні ремонтні...
  • Página 68: Назви Деталей

    Спочатку потрібно увімкнути перемикач живлення DM-D110/DM-D210, а потім увімкнути підключені до нього пристрої. Примітка: Коли підключена модель USB принтера EPSON TM, система не може визначити DM-D110/DM-D210, якщо живлення DM-D110/DM-D210 вмикається занадто пізно. Підключення живлення шини USB* до DM-D110 DM-D110 працює відповідно до стану увімкнення/вимкнення живлення на стороні...
  • Página 69 ❏ Драйвер перетворення USB RS-232 (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) необхідний для використання DM-D110/DM-D210. Драйвер не входить до комплекту постачання DM-D110/DM-D210. Завантажте його за наступним посиланням та встановіть перед використанням. Див. “Завантаження драйверів, утиліт та посібників користувача” на стор. 68. Після установки цього драйверу комп'ютер знайде DM-D110/DM-D210 як...
  • Página 70 Вимк. Вимк. Увімк. 19200*2 Увімк. Увімк. Вимк. 38400 Вимк. Увімк. Вимк. 57600 Увімк. Вимк. Вимк. 115200 Вимк. Вимк. Вимк. (Зарезервовано) *1 Значення за замовчуванням *2 Параметр, який використовується при підключенні до моделі USB принтера EPSON TM. 70 DM-D110/D210 Посібник користувача...
  • Página 71: Технічні Характеристики

    Приблизно 0,29 кг Приблизно 0,65 кг Приблизно 0,55 кг Кут нахилу Максимум 48° (4 кроки) Кут повороту по горизонталі Максимум 90° Максимум 330° Подача живлення Подається системою PS-180 (додатково) Подається (Робота з власною потужністю принтером TM RS-232/USB) DM-D110/D210 Посібник користувача 71...
  • Página 72 360 або 480 (В) мм Вага (маса) Приблизно 0,6 кг Приблизно 0,98 кг Приблизно 0,85 кг Кут нахилу Максимум 36° (3 кроки) Кут повороту по горизонталі Максимум 330° Подача живлення Подається системою PS-180 (додатково) Подається принтером TM 72 DM-D110/D210 Посібник користувача...
  • Página 73: Қазақ Тілі

    ақаулықтар үшін жауап бермейді. EPSON - Seiko Epson Corporation компаниясының тіркелген сауда белгісі. Exceed Your Vision жəне ESC/POS — Seiko Epson Corporation компаниясының тіркелген сауда белгілері немесе сауда белгілері. Барлық басқа сауда белгілері тиісті иелерінің меншігі болып табылады жəне тек айқындау мақсатында...
  • Página 74 Егер түтін, əдеттен тыс иіс шықса немесе əдеттегіден тыс шу естілсе, жабдықты дереу өшіріңіз. Əрі қарай пайдалану өртке əкелуі мүмкін. Дереу жабдықты розеткадан суырыңыз жəне кеңес алу үшін дилерге немесе Seiko Epson сервистік орталығына хабарласыңыз. Осы өнімді жөндеуге ешқашан əрекеттенбеңіз. Дұрыс емес жөндеу жұмымсы қауіпті...
  • Página 75 Əрқашан алдымен DM-D110/DM-D210 қуат қосқышын қосыңыз, содан кейін оған қосылған құрылғыларды қосыңыз. Ескертпе: EPSON TM принтерінің USB үлгісі қосылған болса, жүйе DM-D110/DM-D210 қуаты тым кеш қосылса, DM-D110/DM-D210 анықтай алмауы мүмкін. USB шинасының қуатын* DM-D110 құрылғысына қосқанда DM-D110 қуат қосқышының күйіне қарамастан, DM-D110 хост жағындағы қуатты...
  • Página 76 бар USB хабына қоспаңыз. Бұлай істеу қуатпен қамту мүмкіндігінен асуға жəне TM принтерінің немесе USB хабының бұзылуына əкеледі. ❏ USB RS-232 түрлендіру драйвері (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) DM- D110/DM-D210 құрылғысын пайдалану үшін қажет. Драйвер DM-D110/DM-D210 құрылғысымен бірге қамтылмаған. Пайдалану алдында оны келесі URL мекенжайынан жүктеңіз жəне орнатыңыз. 75-беттегі...
  • Página 77 ҚОСУЛЫ ӨШІРУЛІ ҚОСУЛЫ 9600*1 ӨШІРУЛІ ӨШІРУЛІ ҚОСУЛЫ 19200*2 ҚОСУЛЫ ҚОСУЛЫ ӨШІРУЛІ 38400 ӨШІРУЛІ ҚОСУЛЫ ӨШІРУЛІ 57600 ҚОСУЛЫ ӨШІРУЛІ ӨШІРУЛІ 115200 ӨШІРУЛІ ӨШІРУЛІ ӨШІРУЛІ (Сақталған) *1 Əдепкі параметр *2 EPSON TM принтерінің USB үлгісіне қосылғанда пайдаланылатын параметр. DM-D110/D210 Пайдаланушы нұсқаулығы 77...
  • Página 78: Техникалық Сипаттамалары

    Шамамен 0,65 кг Шамамен 0,55 кг Еңкейту бұрышы Ең көбі 48° (4 қадам) Көлденең бұру бұрышы Ең көбі 90° Ең көбі 330° Қуат көзі Жүйе қамтамасыз PS-180 (опция) TM принтері (RS-232/USB өзіндік қуаттан етеді қамтамасыз етеді жұмыс) 78 DM-D110/D210 Пайдаланушы нұсқаулығы...
  • Página 79 немесе 480 (Б) мм Салмағы (массасы) Шамамен 0,6 кг Шамамен 0,98 кг Шамамен 0,85 кг Еңкейту бұрышы Ең көбі 36° (3 қадам) Көлденең бұру бұрышы Ең көбі 330° Қуат көзі Жүйе қамтамасыз PS-180 (опция) TM принтері етеді қамтамасыз етеді DM-D110/D210 Пайдаланушы нұсқаулығы 79...
  • Página 80 ‫جميع الحقوق محفوظة. ال يجوز إعادة طباعة هذه النشرة أو تخزينها في نظام يتيح استرداد المعلومات منه أو إرسالها إليه بأي شكلٍ كان أو بأية‬ Seiko Epson ‫وسيلة سوا ء ً ا أكانت إلكترونية أو ميكانيكية أو تصويرية أو تسجيلية أو غير ذلك دون الحصول على إذن خطي مسبق من شركة‬...
  • Página 81 .‫ال تسمح بسقوط مواد غريبة داخل الجهاز. نفاذ المواد الغريبة قد يؤدي إلى نشوب حريق‬ ‫في حال انسكاب ماء أو سائل آخر داخل هذا الجهاز، افصل الكابالت على الفور، ومن ثم اتصل بالوكيل لديك أو بمركز الصيانة‬ .‫ للحصول على المشورة. قد تؤدي مواصلة االستخدام إلى نشوب حريق‬Seiko Epson ‫التابع لشركة‬ :‫تنبيه‬...
  • Página 82 DP-110/DP-210 ‫عند توصيل محول التيار المتردد إلى الموديل‬ DM-D110/ ‫ عندما يتم تشغيل مفتاح التيار الخاص بالموديل‬DM-D110/DM-D210 ‫يبدأ تشغيل الموديل‬ .DM-D210 ‫ أو ال ً، ثم قم بتشغيل األجهزة التي‬DM-D110/DM-D210 ‫تأكد دائ م ً ا من قيامك بتشغيل مفتاح التيار الخاص بالموديل‬ .‫تم توصيلها إليه‬ :‫مالحظة‬...
  • Página 83 ‫بتنزيله من عنوان الموقع التالي، وقم بتثبيته قبل استخدامه. انظر “تنزيل ب ر امج التشغيل وم ر افق المعلومات ودليل‬ .82 ‫التشغيل” في الصفحة‬ ‫ وإضافة منفذ‬USB ‫ كجهاز‬DM-D110/DM-D210 ‫بعد تثبيت المشغل أعاله، يقوم جهاز الكمبيوتر بالتعرف على‬ .COM ‫ االفت ر اضي. سيتم التعرف على هذا المنتج كجهاز تسلسلي ويمكن استخدامه عبر منفذ‬COM :‫ملحوظة‬...
  • Página 84 ‫التشغيل‬ ‫التشغيل‬ 38400 ‫اإليقاف‬ ‫التشغيل‬ ‫اإليقاف‬ 57600 ‫اإليقاف‬ ‫اإليقاف‬ ‫التشغيل‬ 115200 ‫اإليقاف‬ ‫اإليقاف‬ ‫اإليقاف‬ )‫(محفوظ‬ ‫*1 اإلعداد االفت ر اضي‬ .EPSON TM ‫ الخاص بطابعة‬USB ‫*2 اإلعداد الذي يتم استخدامه عند توصيل موديل‬ 84 DM-D110/D210 ‫دليل المستخدم الخاص في الموديل‬...
  • Página 85 ‫ز اوية اإلمالة‬ ‫033° كحد أقصى‬ ‫09° كحد أقصى‬ ‫ز اوية الدو ر ان األفقية‬ TM ‫اإلمداد بواسطة طابعة‬ )‫ (اختياري‬PS-180 ‫اإلمداد بواسطة النظام‬ ‫اإلمداد بالتيار‬ )RS-232/USB ‫( تشغيل التيار الذاتي الخاص في‬ DM-D110/D210 ‫58 دليل المستخدم الخاص في الموديل‬...
  • Página 86 ‫6.0 كجم تقري ب ً ا‬ )‫الوزن (الكتلة‬ )‫63° كحد أقصى (3 خطوات‬ ‫ز اوية اإلمالة‬ ‫033° كحد أقصى‬ ‫ز اوية الدو ر ان األفقية‬ TM ‫اإلمداد بواسطة طابعة‬ )‫ (اختياري‬PS-180 ‫اإلمداد من النظام‬ ‫اإلمداد بالتيار‬ 86 DM-D110/D210 ‫دليل المستخدم الخاص في الموديل‬...
  • Página 87 Seiko Epson Corporation 及其附属公司无需对本产品的购买者或第三方造成的损坏、遗 失、损失以及因购买者或第三方的行为,如意外事故、产品的误用和滥用、未经授权的改 装、产品的修理或改造、未能严格遵守 Seiko Epson Corporation 的操作和维护说明的行 为 (美国除外)所产生的费用承担责任。 Seiko Epson Corporation 不对因使用 Epson 原装产品或 Seiko Epson Corporation 认可 产品以外的任何选件或消耗品所导致的损坏和问题承担责任。 EPSON 是 Seiko Epson Corporation 的注册商标。 Exceed Your Vision 和 ESC/POS 是 Seiko Epson Corporation 的注册商标或商标。 所有其他商标均为其各自所有者的财产,仅供识别之用。产品信息如有变更,恕不另行通...
  • Página 88 请勿在本产品上放置重物。切勿站立或依靠到产品上。否则设备可能掉落或倒塌, 导致损坏或人身伤害。 请勿连接多条延长支架。如果本机器颠覆,可能会导致机器损坏或人员受伤。 显示器的水平旋转角度受到挡块的限制。请勿过度旋转显示器单元使其超过挡块的 限制范围。否则,可能会导致机器损坏。 接入或拔出线缆时,请务必确认是否已关闭用户显示器及其所连接单元的电源开 关。 用户显示器中装有内置荧光显示器,操作显示器时请注意避免掉落或撞击。 如果长期不使用本产品,为安全起见,请拔出线缆。如要移动本产品,请在移动前 确保已拔出所有线缆。 请勿在本产品内部或周围使用含可燃性气体的喷雾器。否则可能导致火灾。 概要 DM-D110/DM-D210 是紧凑型的用户显示器。可根据使用环境,选用串行电缆或 USB 线。 部件名称 请参照图示 A 至 E。 选件 各选件根据产品的安装方法进行使用。 ❏ DP-110:DM-D110 专用支座。请参照图示 A。 ❏ DP-210:DM-D210 专用支座。请参照图示 B。 ❏ DP-502:DM-D110/DM-D210 (用于 TM 系列打印机)专用安装托架请参照图示 C。 88 DM-D110/D210 使用说明书...
  • Página 89 将 AC 适配器连接至 DP-110/DP-210 时 打开 DM-D110/DM-D210 的电源开关后,DM-D110/DM-D210 将开始运行。 务必先打开 DM-D110/DM-D210 的电源开关,再打开与其连接的其他机器。 注: 连接 EPSON TM 系列打印机的 USB 机型后,如果 DM-D110/DM-D210 的电源接通过 慢,系统可能无法检测到 DM-D110/DM-D210。 将 USB 总线供电 * 连接至 DM-D110 时 DM-D110 的运行取决于主机端的电源开 / 关状态,与 DM-D110 电源开关状态无关。 * USB 总线供电是一种通过电脑、TM 系列打印机等主机端上的 USB 端口提供电源的...
  • Página 90 关 开 开 4800 开 关 开 9600 关 关 开 19200 开 开 关 38400 关 开 关 57600 开 关 关 115200 关 关 关 (预约) *1 默认设置 *2 连接 EPSON TM 系列打印机的 USB 机型时进行设置。 90 DM-D110/D210 使用说明书...
  • Página 91 110 (长) × 164 (长) × 69 (高) mm 135 (高) mm 331或 451 (高) mm 质量 约0.29kg 约 0.65kg 约0.55kg 摆角 最大 48° (4 档调节) 水平旋转角度 最大 90° 最大 330° 电源 系统提供 PS-180 (选件) TM 系列打印机提供 (RS-232/USB 自供电运转) DM-D110/D210 使用说明书 91...
  • Página 92 60 (长) × 110 (长) × 164 (长) × 83 (高) mm 383或503 (高) mm 360或480 (高) mm 重量 (质量) 约 0.6kg 约 0.98kg 约 0.85kg 摆角 最大 36° (3 档调节) 水平旋转角度 最大 330° 电源 系统提供 PS-180 (选件) TM系列打印机提供 92 DM-D110/D210 使用说明书...
  • Página 93 (1) 本書の内容の一部または全部を無断で転載、複写、複製、改ざんすることは固くお断りします。 (2) 本書の内容については、予告なしに変更することがあります。 (3) 本書の内容については、万全を期して作成いたしましたが、万一ご不審な点や誤り、記載もれなど、お気づきの点がありまし たらご連絡ください。 (4) 運用した結果の影響については、上項にかかわらず責任を負いかねますのでご了承ください。 (5) 本製品がお客様により不適切に使用されたり、本書の内容に従わずに取り扱われたり、またはエプソンおよびエプソン指定の 者以外の第三者により修理・変更されたことなどに起因して生じた損害などにつきましては、責任を負いかねますのでご了承 ください。 (6) エプソン純正品およびエプソン品質認定品以外のオプションまたは消耗品を装着してトラブルが発生した場合には、責任を負 いかねますのでご了承ください。 EPSON、EXCEED YOUR VISION および ESC/POS はセイコーエプソン株式会社の登録商標です。 その他の製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。 ©Seiko Epson Corporation 2015. All rights reserved. ご使用の前に ご使用の際は、必ず「ユーザーズマニュアル」をよくお読みのうえ、正しくお使 いください。 「ユーザーズマニュアル」は、不明な点をいつでも解決できるように、すぐ取り出 して見られる場所に保管してください。 安全にお使いいただくために 本書および製品には、製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の人々へ の危害や財産への損害を未然に防止するために、以下の記号が使われています。 その意味は次のとおりです。内容をよく理解してから本文をお読みください。 警告: この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能...
  • Página 94 ❏ 本製品の内部に異物を入れたり、落としたりしないでください。 火災の恐れがあります。 ❏ 万一、水などの液体が内部に入った場合は、ケーブル類を抜き、 販売店またはサービスセンターにご相談ください。そのまま使用 すると、火災の原因となります。 注意: ❏ 各種ケーブルは、本書で指示されている以外の配線はしないでく ださい。誤った配線をすると、故障や火災の恐れがあります。 ❏ 不安定な場所(ぐらついた台の上や傾いた所など)に置かないで ください。落ちたり、倒れたりして、けがをする恐れがありま す。 ❏ 湿気やほこりの多い場所に置かないでください。故障や火災の恐 れがあります。 ❏ 本製品の上に乗ったり、重いものを置かないでください。倒れた り、こわれたりしてけがをする恐れがあります。 ❏ 延長支柱の複数接続はしないでください。倒れたりして、破損お よび怪我をする恐れがあります。 ❏ 表示部は、水平回転角度がストッパーにより制限されています。 無理な力を加え、ストッパーによる制限を超えて表示部を回転さ せないでください。破損の原因になります。 ❏ ケーブルの取り付け、取り外しを行うときは、必ずカスタマー ディスプレイおよびシステムの電源スイッチが になってい ることを確認してください。 ❏ には蛍光表示管が内蔵されていますので、落とし DM-D110/D210 たり、ぶつけたりしないように取り扱いには十分注意してくださ い。 ユーザーズマニュアル 94 DM-D110/D210...
  • Página 95 ❏ 本製品を長期間ご使用にならないときは、安全のため必ずケーブ ル類を抜いてください。本製品を移動する場合は、すべてのケー ブル類を抜いたことを確認してから行ってください。 ❏ 本製品の内部や周囲で可燃性ガスのスプレーを使用しないでくだ さい。ガスが滞留して引火による火災などの原因となる恐れがあ ります。 概要 はコンパクトサイズのカスタマーディスプレイ DM-D110/DM-D210 です。 お客様のご使用環境により、シリアルケーブル、 ケーブルを接続 してお使いいただけます。 使用制限 本製品を航空機・列車・船舶・自動車などの運行に直接関わる装置・防災防犯装 置・各種安全装置など機能・精度などにおいて高い信頼性・安全性が必要とされ る用途に使用される場合は、これらのシステム全体の信頼性および安全維持のた めにフェールセーフ設計や冗長設計の措置を講じるなど、システム全体の安全設 計にご配慮いただいた上で当社製品をご使用いただくようお願いいたします。 本製品は、航空宇宙機器、幹線通信機器、原子力制御機器、医療機器など、きわ めて高い信頼性・安全性が必要とされる用途への使用を意図しておりませんの で、これらの用途には本製品の適合性をお客様において十分ご確認のうえ、ご判 断ください。 ユーザーズマニュアル DM-D110/D210...
  • Página 96 電源スイッチ (底面) (底面) スタンド DP-502 のモデル DM-D110/D210 DM-D110 はコンパクトサイズのカスタマーディスプレイです。取付方法により、 以下のモデルがあります。 ❏ DM-D110W/B 表示部です。 ❏ DM-D110ST/D110STB DM-D110 にスタンド (DP-110) が付いています。PC とシリア ル /USB 接続が可能です。 ❏ DM-D110MJ DM-D110 に TM プリンターに固定する金具 (DP-502) が付いた モデルです。EPSON の TM プリンター(DM-D コネクター 付きモデル)と接続して使います。 ユーザーズマニュアル 96 DM-D110/D210...
  • Página 97 ドライバー、ユーティリティー、マニュアル類のダウンロード ドライバー、ユーティリティー、マニュアル類は製品に添付されておりませんの で、以下の URL からダウンロードしてご使用ください。 http://www.epson.jp/dl-sd/ 電源投入時の注意事項 接続するすべての機器の電源を切ってからケーブルを接続してください。 に アダプターを接続する場合 DP-110/DP-210 DM-D110/DM-D210 の電源スイッチを ON にすると動作します。 必ず DM-D110/DM-D210 の電源スイッチを ON にしてから、 接続する機器の電源を入 れてください。 注記 EPSON TM プリンターの USB モデルは、DM-D110/DM-D210 の電源投入が遅れると、 システムが DM-D110/DM-D210 を認識できない場合があります。 で バスパワー 接続する場合 DM-D110 DM-D110 の電源スイッチに関係なく、ホスト側の電源 ON/OFF で動作します。...
  • Página 98 ❏ DM-D110/DM-D210 をお使いいただくには、USB RS-232 変換ドライバー「DM- D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip」 が必要です。ドライバーは DM-D110/ DM-D210 に同梱されていません。以下の URL からダウンロードしていただ き、インストールしてお使いください。 http://www.epson.jp/dl-sd/ 上記ドライバーのインストールにより、DM-D110/DM-D210 はコンピューター から USB デバイスとして認識されるとともに、仮想 COM ポートが増設され ます。本製品はコンピューターからはシリアルデバイスとして認識され、 COM ポートから使用できます。 注記 TM-i シリーズ、TM-DT シリーズをお使いの場合は、USB RS-232 変換ドライバー のインストールは不要です。 表示部の向きの変更 支柱を手で押さえながら表示部を動かすと、 表示部の向きや角度を変えられます。 軽く操作すると動きますので、止まったところでやめてください。無理に動かす と、故障の原因になります。 TM プリンターに設置している場合に、 表示部がお好みの方向に向かないことがあ ります。その場合は、カスタマーディスプレイとベース部を取り外し、ベース部...
  • Página 99 パリティーなし パリティーの選択 偶数 奇数 通信速度の切り替え 「通信速度の切替」を参照 セルフテスト実行 する しない 内部使用。設定を変更しない。OFF に固定。 1-10 *1 電源を入れた時に、一度だけセルフテストを実行します。 通信速度の切替 SW1-5 SW1-6 SW1-7 転送速度 (bps) 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 ( 予約 ) *1 初期設定 *2 EPSON TM プリンターの USB モデルに接続する際の設定 ユーザーズマニュアル DM-D110/D210...
  • Página 100 約 0.29 kg 約 0.65 kg 約 0.55 kg チルト角度 最大 48°(4 段階) 水平回転角度 - 最大 90 ° 最大 330 ° 電源 POS 端末より供給 PS-180 と AC-170 TM プリンター (オプション) より供給 オプション - ポールユニット - (RS-232/USB セルフパワー動作時) (DP-105) ユーザーズマニュアル 100 DM-D110/D210...
  • Página 101 383 または 503 (H) mm 360 または 480 (H) mm 質量 約 0.6 kg 約 0.98 kg 約 0.85 kg チルト角度 最大 36 °(3 段階) 水平回転角度 最大 330 ° 電源 POS 端末より PS-180 と AC-170 TM プリンター 供給 (オプション) より供給 ユーザーズマニュアル DM-D110/D210...

Este manual también es adecuado para:

Dm-d210

Tabla de contenido