Montage Du Lecteur - LiftMaster LMSC1000 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LMSC1000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Installation
L'aménagement du site peut jouer un grand rôle dans le montage du lecteur
et vous forcer à utiliser une orientation ou un emplacement particulier. Il est
important de garder à l'esprit que le placement du lecteur a une incidence
sur l'emplacement et le montage des étiquettes/transpondeurs RFID sur
le véhicule. Voici quelques exemples de placement du lecteur et de son
incidence sur le placement de l'étiquette du véhicule.
Remarque sur l'orientation :
Réduire le plus possible la distance entre le lecteur et l'étiquette (indiquée
par la ligne rouge).
Lecteur monté à la verticale
Zone de couverture
du signal RF
REMARQUE :
Se servir de l'étiquette LMHNTG pour l'emplacement de l'étiquette sur le rétroviseur et de l'étiquette LMUNTG à tous les autres emplacements.
Le LMSC1000 génère et émet une énergie de radiofréquence (RF) qui peut causer un brouillage avec les récepteurs de commande d'accès.
Éviter d'aligner le champ du lecteur du LMSC1000 à grande proximité de l'antenne d'un autre dispositif de réception.

Montage du lecteur

Installer le support de montage à l'emplacement de montage désiré. Fixer
le côté rond du support avec des vis appropriées.
Fixer le lecteur au support de montage en enlevant les écrous de montage
des boulons de montage situés à l'arrière du lecteur. Insérer les boulons
du lecteur dans les trous du support de montage. Remettre en place les
écrous de montage/rondelles de blocage et resserrer.
Une fois le lecteur monté, l'orientation verticale du lecteur par rapport
à la route peut être réglée avec les vis de réglage. L'angle particulier
est déterminé par l'inclinaison moyenne de la surface de montage de
l'étiquette du véhicule (p. ex., pare-brise, phare, etc.).
Diamètre minimal
du poteau de
10 cm (4 po)
Remblai de 7,6 à
15,2 cm (3 à 6 po)
0,9 m (3 pi)
minimum
Poteau fixé dans le béton
REMARQUE L
REMARQUE : Les exemples illustrés sont des recommandations générales, l'emplacement fi nal doit être déterminé après avoir effectué un essai sur place.
l
Signal d'identification du
transpondeur du véhicule au système
Hauteur recommandée du lecteur
Enceinte à l'épreuve
des intempéries
pour prise de
courant et interface
Wiegand S2W (non
fournie)
Le module d'interface Wiegand S2W et le transformateur enfichable doivent être montés
dans l'enceinte CAPXL ou un actionneur de barrière homologué à la norme UL 325.
Pour des résultats optimaux, utiliser un vérifi cateur de signal pour tester
la position d'installation désirée. Après avoir choisi l'orientation du lecteur,
s'assurer que tous les lecteurs utilisés sur le site sont installés selon la
même orientation pour garantir des lectures d'étiquette constantes (par
exemple, toutes orientées du côté conducteur/à gauche).
L'exemple illustré est une recommandation générale, l'emplacement fi nal
doit être déterminé après avoir effectué un essai sur place.
Lecteur
Zone de
Étiquette
lecture
non lue
d'étiquette
Emplacements
de préférence
des étiquettes
Placement correct du
lecteur du côté conducteur
Vis de Réglage
Boulons de
montage
Vue frontale
1,8 à 2,4 m (6 à 8 pi)
10
Lecteur
Zone de
Étiquette
lecture
non lue
d'étiquette
Emplacements
de préférence
des étiquettes
Placement correct du lecteur
Placement correct du
au-dessus du toit du véhicule
lecteur du côté passager
Montage facultatif du boulon
Arrière du
en U
lecteur
Cosse de mise
à la terre
Distance recommandée de la barrière
Vue en plongée
Barrière
0,3 m
0,9 à 1,2 m (3 à 4 pi)
(1 pi)
Lecteur
1,8 à 2,4 m (6 à 8 pi)
Boucle de mise
en service
Lecteur
Zone de
lecture
d'étiquette
Emplacements
de préférence
des étiquettes
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido