przypadkowemu
włączeniu.
● Minimalna
montażu wynosi 1,7 m, a maksymalna 3,5 m.
Montaż
● Wyłączyć zasilanie. ● Obrócić górną pokrywę w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i
otworzyć
urządzenie.
● Zamocować
urządzenia w wybranym miejscu montażu przy użyciu
odpowiednich śrub.
Podłączanie
Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Dotknięcie przewodów pod napięciem może powodować
zagrażające
życiu
porażenie
prądem
Naprawę
urządzenia
powierzyć
wykwalifikowanemu
personelowi.
Odłączyć
źródło
zasilania.
(ekranować) wszelkie sąsiadujące elementy znajdujące się
pod
napięciem.
Zabezpieczyć
urządzenie
włączeniem. Sprawdzić, czy zasilanie jest odłączone.
● Podłączyć zgodnie ze schematem połączeń. ● Przykręcić
ponownie górną pokrywę na część dolną urządzenia,
włączyć zasilanie i przystąpić do testowania.
Testowanie
● Przetestować
czujnik
w
czasie,
prawdopodobnie
powinien
być
włączony.
pokrętło LUX całkowicie w prawo, a pokrętło TIME
całkowicie w lewo. ● Włączyć zasilanie. Czas nagrzewnia
czujnika,
zanim
włączy
podłączoną
lampę,
± 30 sekund. Jeśli sygnał nie zostanie wykryty, lampa
wyłączy się po ± 10 sekundach. ● Obrócić pokrętło LUX
całkowicie w lewo. Lampa powinna się wyłączyć.
Ustawienie
● Obracać pokrętło LUX do momentu włączenia się lampy.
● Następnie za pomocą pokrętła TIME ustawić opóźnienie
wyłączenia (od ± 10 sekund do ± 7 minut). ● Zamknąć
czujnik.
6.
Utrzymanie i konserwacja
Urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji. Tym
niemniej, co jakiś czas należy przetrzeć urządzenie
wilgotną ściereczką, aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie
stosować
szorstkich
środków
rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
7.
Specyfikacja
typ przełącznika ...........................................przekaźnik
kąt wykrywania .................................................... 180°
zakres wykrywania ................................ 12 m (< 24 °C)
obciążenie znamionowe
wolframowa ................... maks. 1200 W - maks. 5,5 A
jarzeniowa ....................... maks. 300 W - maks. 1,5 A
LED .............................. maks. 1000 W - maks. 4,5 A
klasa IP ............................................................... IP44
zasilanie ..................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
temperatura robocza ......................... - 10 °C do + 40 °C
wilgotność robocza ...................................... < 93 % RH
przełączanie opóźnienia ... od 10 s ± 3 s do 7 min ± 2 min
ustawienie natężenia światła ...............< 10 lx do 2000 lx
wymiary .................................... Ø 65,5 x 86,5 x 83 mm
waga..................................................................115 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia
lub
urazy
wynikające
(niewłaściwego)
korzystania
z
urządzenia.
Aby
uzyskać
więcej
dotyczących
produktu
oraz
najnowszą
niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę
internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem
praw
autorskich
do
instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są
zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej
instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona
ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub
w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
MANUAL DE
FUNCIONAMENTO
1.
Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no
que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, poderão causar danos
no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou
as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve
dirigir-se a uma empresa especializada em
reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
Respeite a legislação ambiental local. Em caso de
dúvidas, contacte com as autoridades locais para os
resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia
atentamente as instruções do manual antes de usar o
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano
V. 01 – 07/05/2019
wysokość
durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2.
Símbolos
01
Marca CE
dolną
część
02
Leia este manual atentamente antes da
utilização ou instalação.
03
Usar apenas em interiores.
04
Interruptor de micro-abertura dos contactos
05
Lâmpada incandescente.
elektrycznym.
06
Lâmpada economizadora de energia.
Osłaniać
3.
Instruções de segurança
przed
● Este aparelho pode ser usado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde
que sejam supervisionadas e informadas acerca da
utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser feitas por crianças sem a
w
którym
devida supervisão. ● Não tente abrir o aparelho. ● O
● Obrócić
utilizador não terá de fazer a manutenção das peças.
Contacte um agente autorizado para assistência e/ou
peças de substituição. ● Não mergulhe o aparelho em
wynosi
qualquer tipo de líquido. Mantenha o aparelho afastado de
calor intenso ou fogo.
4.
Normas gerais
● Consulte sempre a Garantia de Serviço e Qualidade
Velleman® em www.velleman.eu. ● Proteja o aparelho de
quedas e má utilização. Evitar força excessiva ao utilizar o
dispositivo. ● Familiarize-se com as funções do aparelho
antes de o utilizar. ● Por razões de segurança, estão
proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que
não autorizadas. Os danos causados por modificações não
autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
● Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas
neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia
completamente.
chemicznych,
cumprimento de algumas das normas referidas neste
manual não estão cobertos pela garantia e o fornecedor
não assumirá qualquer responsabilidade sobre eventuais
defeitos ou problemas resultantes. ● Guarde este manual
para posterior consulta.
5.
Instalação
Normas gerais
● Escolha um local de instalação apropriado. Evite locais
sujeitos a frequentes variações de temperatura, por ex.,
próximo de aparelhos de ar condicionado ou aparelhos de
aquecimento. ● Evite apontar o aparelho na direção de
objetos com uma superfície altamente refletora como
espelhos, por exemplo. ● Evite apontar o aparelho na
proximidade de fontes de calor como respiradouros,
unidades de ar condicionado, etc. ● Evite apontar o
aparelho na direção de objetos que se possam mover com
o vento como cortinados, plantas, etc. ● Instale o aparelho
a uma distância de no mínimo 60 cm ao utilizar uma
lâmpada de 60 W ou mais. ● Certifique-se de que a
superfície de intalação permanece imóvel. ● Evite também
quaiquer obstáculos ou objetos móveis no campo de
deteção
do
desnecessária. ● A altura mínima para a instalação é de
1.7 m e a altura máxima é de 3.5 m.
Instalação
● Desligue a corrente. ● Rode a tampa superior no sentido
z
niniejszego
contrário aos ponteiros do relógio e abrir o aparelho. ● Fixe
informacji
a parte de baixo do aparelho no local desejado usando os
wersję
parafusos adequados.
Ligação
Atenção! Risco de choque elétrico! tocar em cabos
ligados à corrente pode provocar choques elétricos
mortais.
Recorra
necessárias reparações. Desligue a fonte de alimentação.
Cobra e proteja as peças adjacentes. Certifique-se de que
niniejszej
o aparelho não pode ser ligado. Certifique-se de que a
fonte de alimentação está desligada.
● Faça a ligação dos fios respeitando o diagrama. ●
Aparafuse a tampa superior à parte de baixo, ligue à
corrente e continue fazendo o teste.
Teste
● Teste o detetor na altura em que achar que a lâmpada
necessita de ser trocada. ● Rode o botão LUX totalmente,
no sentido dos ponteiros do relógio; rode o botão TIME
totalmente no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
● Ligue o aparelho. O detetor precisa de aquecer durante
± 30 segundos antes de acender a lâmpada que lhe está
conectada. Se não for detetado qualquer sinal, a lâmpada
apaga-se após ± 10 segundos. ● Rode o botão LUX
totalmente no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
A lâmpada deverá apagar-se.
Configuração
● Rode o botão LUX até a lâmpada acender. ● Agora,
defina o período de tempo para desligar usando o botão
TIME desde ± 10 segundos até ± 7 minutos. ● Feche o
detetor.
6.
Cuidados e manutenção
O aparelho não necessita de qualquer manutenção
especial. No entanto, limpe regularmente a câmara com
um pano húmido para que se mantenha como nova. Não
use químicos, solventes ou detergentes abrasivos.
EMS103
● Os
danos
causados
pelo
não
aparelho
para
evitar
uma
activação
a
pessoal
qualificado
se
forem
4
7.
Especificações
tipo de interruptor ................................................. relé
ângulo de detecção ............................................... 180°
alcance de detecção ............................... 12 m (< 24 °C)
carga nominal
tungsténio .......................... máx. 1200 W máx. 5.5 A
fluorescente .......................... máx. 300 W máx. 1.5 A
LED ................................... máx. 1000 W máx. 4.5 A
grau de proteção IP .............................................. IP44
alimentação ................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
temperatura de funcionamento ......... de -10 °C a +40 °C
humidade de funcionamento ......................... < 93 % RH
interruptor de tempo de activação . 10 s ± 3 s a 7 min ± 2
min
controlo de luz ................................... < 10 lx a 2000 lx
dimensões ................................. Ø 65.5 x 86.5 x 83 mm
peso .................................................................. 115 g
Utilize
este
aparelho
apenas
com
originais. A Velleman NV não será responsável por
quaisquer danos ou lesões causados pelo uso
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre
este produto e para aceder à versão mais recente
deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e
o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste
manual do utilizador. Todos os direitos mundiais
reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir,
copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes
deste sem prévia autorização escrita por parte da
detentora dos direitos.
Imported for Perel by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
©Velleman nv
acessórios