Voor het eerste gebruik
Dit model is vanwege de techniek en de
uitvoering bijzonder uitgewerkt en hoogwaar-
dig uitgevoerd. De meeste opgestoken of
aangebouwde delen zijn van metaal gemaakt.
Dergelijke delen kunnen niet zo eenvoudig
vervangen worden dan kunststof delen. Let
er daarom op dat u het model uitermate voor-
zichtig behandelt.
Voor het vervangen van delen of reparaties
kunt u zich wenden tot het Märklin service
centrum.
Aanwijzingen
• Het model moet voor het eerste gebruik
gesmeerd worden (zie afb. 38)
• De pantograaf wordt aangedreven door
een servo-motor. Hij mag nooit handmatig
omhoog gehaald worden maar kan voor het
verpakken van het model wel handmatig
neergelaten worden.
• In het analoge bedrijf is de pantograaf
neergelaten.
• De pantograaf kan vastgeklikt worden.
Het is aan te bevelen de pantograaf eerst
omhoog te laten en dan handmatig naar
beneden te duwen en vast te klikken.
• De pantograaf wordt aangedreven door
een servo-motor. Hij mag nooit handmatig
omhoog gehaald worden maar kan voor het
verpakken van het model wel handmatig
neergelaten worden.
Betrieb • Operation • Fonctionnement
Antes de la primera puesta en servicio
En los aspectos de tecnología incorporada y
ejecución, este modelo en miniatura es muy
sofisticado y avanzado. La mayoría de piezas
enchufadas o incorporadas son de metal.
Tales piezas no se pueden sustituir con la
facilidad de, p. ej., las piezas de plástico. Por
este motivo, tenga presente que debe mane-
jar este modelo con suma precaución.
Para la sustitución de piezas o para reparaci-
ones, diríjase al Servicio de Märklin.
Consejos
• Lubricar el modelo en miniatura antes de la
primera puesta en servicio (véase 38).
• El pantógrafo es accionado por un servo-
motor. Nunca está permitido desplegarlo
manualmente, pero, por ejemplo, se puede
replegar manualmente para embalar el
modelo.
• El pantógrafo está replegado en funciona-
miento en modo analógico.
• Es posible engatillar el pantógrafo. Reco-
mendamos desplegar el pantógrafo antes
de desengatillarlo.
7
Prima del primo funzionamento
Questo modello è particolarmente complicato
e di alto pregio sotto l'aspetto della tecnolo-
gia e dell'esecuzione. La maggior parte degli
elementi applicati a innesto o riportati sono
realizzati di metallo. Tali componenti non pos-
sono venire sostituiti tanto facilmente, come
ad es. le parti di materiale sintetico. Vogliate
pertanto prestare attenzione, affinché Voi
maneggiate questo modello con particolare
cautela.
Per la sostituzione di componenti oppure
riparazioni, vogliate rivolgerVi al Servizio
Assistenza Märklin.
Avvertenza
• Tale modello deve venire lubrificato prima
del primo funzionamento
(si veda pagina 38).
• Il pantografo sul tetto viene azionato medi-
ante un servo-motore. Esso non deve mai
venire sollevato a mano, tuttavia può venire
abbassato a mano ad es. per l'imballaggio
del modello.
• Nel funzionamento analogico il pantografo
è abbassato.
• Il pantografo può venire bloccato. Noi con-
sigliamo prima dello sblocco di fare alzare il
pantografo.
Exploitatie • Operación • Operazione