Consignes De Sécurité - Woods DS8.30E Manual Del Operador

Tabla de contenido
ATTENTION ! RESTEZ VIGILANT ! VOTRE SÉCURITÉ EN DÉPEND !
La sécurité est une préoccupation majeure lors de la conception et de la fabrication de nos
produits. Malheureusement, les efforts que nous déployons pour fournir un équipement
sûr peuvent être anéantis par la négligence d'un seul utilisateur.
Outre la conception et la disposition de nos équipements, la maîtrise des risques et la
prévention des accidents dépendent de la sensibilisation, de la vigilance, du discernement
et de la formation appropriée du personnel chargé de l'utilisation, du transport, de
l'entretien et du stockage dudit équipement.
Vous avez peut-être déjà entendu l'expression « Le meilleur dispositif de sécurité est un
utilisateur prudent et bien informé ». Nous voulons que vous soyez ce genre d'utilisateur.
FORMATION
Les consignes de sécurité sont essentielles ! Lisez tous les manuels d'utilisation
fournis, notamment ceux de l'équipement et du groupe motopropulseur ; respectez
toutes les consignes de sécurité et les informations des autocollants de sécurité. (Des
manuels et autocollants de sécurité de rechange sont disponibles chez votre revendeur.
Pour trouver le revendeur le plus proche de chez vous, consultez l'outil de localisation
des revendeurs sur www.WoodsEquipment.com, ou appelez le 1-815-732-9509 sans
oublier de saisir l'indicatif d'appel à l'étranger pour pouvoir joindre les États-Unis.) Le
non-respect des instructions ou des consignes de sécurité peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Si vous ne comprenez pas certaines parties de ce manuel et souhaitez bénéficier
d'une assistance, contactez votre revendeur.
Familiarisez-vous avec les commandes de l'équipement, et apprenez à arrêter
rapidement le moteur et l'accessoire en cas d'urgence.
Ne mettez pas cet équipement en service avant que tous les patins latéraux soient
installés correctement et en bon état. En cas de dommage, remplacez-les.
PRÉPARATION
S'il y a lieu, assurez-vous que les chaînes de retenue de la protection de
la transmission sont attachées au tracteur et à l'équipement, tel qu'illustré dans
la brochure qui accompagne la transmission. En cas de dommage, remplacez-
les. Avant la mise en service de l'équipement, vérifiez que les protections de la
transmission tournent librement autour de la transmission.
Inspectez les protections de chaîne avant chaque utilisation. En cas de
dommage, remplacez-les.
Assurez-vous que toutes les protections sont correctement installées et en bon
état. En cas de dommage, remplacez-les.
Les utilisateurs doivent être formés et capables d'utiliser l'équipement, ses
accessoires et ses commandes en toute sécurité. Ne permettez à personne d'utiliser
cet équipement sans une formation appropriée.
Empêchez tout passage dans la zone lors de l'utilisation, de la fixation, du
démontage, de l'assemblage ou de l'entretien de l'équipement.
Lorsque les accessoires sont en position de transport, un minimum de
25 % du poids du tracteur et de l'équipement doit impérativement reposer sur
les roues avant du tracteur. Sans ce poids supplémentaire, les roues avant du
tracteur risqueraient de se soulever et d'entraîner une perte de contrôle de la
direction. Ce poids pourra être atteint avec des masses sur les roues avant, du
lest dans les pneus, la disposition de masses à l'avant du tracteur ou de la
chargeuse frontale. Pesez le tracteur et son équipement. Ne faites pas d'esti-
mation.
Raccordez directement la transmission PDF de l'accessoire à l'arbre de la PDF du
groupe motopropulseur. N'utilisez jamais d'adaptateur de transmission. Les
adaptateurs peuvent provoquer des défaillances de la transmission en raison d'une
cannelure ou d'une longueur de fonctionnement incorrectes, et peuvent entraîner des
blessures ou la mort.
UTILISATION
Le blindage complet de la chaîne doit être installé à tout moment. Les objets
projetés sont susceptibles de causer des blessures ou des dommages matériels.
Si la chaîne de la machine n'est pas équipée d'un blindage complet, son
utilisation doit être arrêtée.
Cette protection est conçue pour réduire le risque de projection d'objets. Le
carter de la faucheuse et les dispositifs de protection ne peuvent pas empêcher
tous les objets de s'échapper du boîtier de la lame dans toutes les conditions de
fauchage. Il est possible que des objets ricochent et soient projetés jusqu'à une
distance de 92 m (300 pi).
Asseyez-vous toujours dans le siège du groupe motopropulseur lorsque vous
actionnez les commandes ou démarrez le moteur. Avant de démarrer le moteur du
4 Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
groupe motopropulseur, attachez solidement votre ceinture de sécurité, placez la
transmission au point mort, serrez le frein et assurez-vous que toutes les autres
commandes sont débrayées.
N'utilisez ou ne transportez pas l'appareil sous l'influence de l'alcool ou de
drogues.
Inspectez les zones de coupe et retirez les pierres, branches ou autres objets durs
susceptibles d'être projetés et de causer des blessures ou des dommages.
Avant de réaliser toute réparation ou tout entretien, déconnectez l'arbre de
transmission de la PDF du tracteur.
Actionnez la PDF du tracteur à 540 tr/min. Ne dépassez pas cette valeur.
TRANSPORT
La vitesse maximale de transport pour les machines tractées est de 32 km/h
(20 mph). Quelle que soit la vitesse maximale du tracteur, ne dépassez pas la vitesse
de transport maximale de l'accessoire. Dans le cas contraire, vous risquez :
Redoublez de prudence et réduisez la vitesse en cas de conditions de surface
difficiles, dans les virages ou sur les pentes.
Ne remorquez jamais l'accessoire à l'aide d'un véhicule à moteur.
N'actionnez pas la PDF pendant le transport.
N'utilisez ou ne transportez pas l'appareil sur des pentes abruptes.
N'utilisez ou ne transportez pas l'appareil sous l'influence de l'alcool ou de
drogues.
Respectez toujours la réglementation en vigueur en matière d'éclairage et de
signalisation.
Ne permettez jamais à une personne de monter sur le groupe motopropulseur ou
l'appareil.
ENTRETIEN
Ne laissez jamais des enfants ou du personnel non formé utiliser l'équipement.
Vérifiez que le matériel est installé correctement. Serrez toujours selon les
spécifications du tableau des couples de serrage, sauf indication contraire dans ce
manuel.
Gardez vos mains et votre corps à l'écart des conduites sous pression. Pour
vérifier la présence de fuites, utilisez une feuille de papier ou de carton, et non vos
mains ou d'autres parties de votre corps. Portez des lunettes de sécurité. Le fluide
hydraulique sous pression peut pénétrer facilement dans la peau et causer des
blessures graves ou la mort.
Empêchez tout passage dans la zone lors de l'utilisation, de la fixation, du
démontage, de l'assemblage ou de l'entretien de l'équipement.
Avant d'intervenir sous la machine, relevez la faucheuse, installez le blocage de
transport et immobilisez la faucheuse de manière sécurisée. Une fuite du système
hydraulique ou une défaillance d'un système mécanique ou hydraulique peut entraîner
la chute de l'équipement.
Assurez-vous que l'ensemble du personnel d'opération et d'entretien sait
que si du fluide hydraulique pénètre dans la peau, il devra dès que possible
être retiré par un chirurgien familiarisé avec ce type de blessure ; dans le cas
contraire, des blessures graves (y compris des nécroses) ou mortelles peuvent
en résulter. SI LE FLUIDE PÉNÈTRE SOUS LA PEAU OU DANS LES YEUX,
CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN. N'ATTENDEZ PAS.
La présence d'air dans les circuits hydrauliques peut entraîner des
dysfonctionnements et la chute inattendue de charges ou de composants de
l'équipement. Au moment de raccorder un équipement ou des tuyaux ou lors d'un
entretien du circuit hydraulique, purgez l'air du circuit hydraulique en actionnant toutes
les fonctions hydrauliques à plusieurs reprises. Effectuez cette opération avant la mise
en service de l'équipement ou avant de permettre à quiconque de s'en approcher.
Le groupe motopropulseur doit être équipé d'un système ROPS ou d'une cabine et
d'une ceinture de sécurité ROPS. Maintenez la ceinture de sécurité bien en place. La
chute du groupe motopropulseur peut entraîner la mort par écrasement. Maintenez le
système ROPS pliable en position déployée et verrouillée à tout moment.
Une perte de contrôle de l'accessoire et du tracteur
Une capacité de freinage réduite ou nulle
Une défaillance des pneus
Un endommagement de l'accessoire ou de l'un de ses composants
DS8 & 10 CE Export Safety Rules (27/03/2017)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Ds10.40e

Tabla de contenido