GiBiDi FLOOR 810 Instrucciones Para El Montaje página 2

Tabla de contenido
I
1 Costole sensibili.
2 Contenitore apparecchiatura elettronica.
3 Operatori; FLOOR 810 alimentazione cavo a 4 conduttori da 1,5 mm² cadauno:
bianco= comune motore, marrone= apertura, nero= chiusura;
FLOOR 812 alimentazione cavo a 2 conduttori da 2,5 mm² cadauno.
4 Pulsantiera; cavo a 5 conduttori da 0,5 mm².
5 Selettore a chiave; cavo a 3 conduttori da 0,5 mm².
6 Linea di alimentazione all'apparecchiatura 220-230 V 50-60 Hz; cavo a 3 conduttori
da 1,5 mm² min. (attenersi alle Norme vigenti).
7 Segnalatore a luce lampeggiante; cavo a 2 conduttori da 1,5 mm².
8 Antenna.
9 Trasmettitore fotocellula; cavo a 2 conduttori da 0,5 mm².
10 Ricevitore fotocellula; cavo a 4 conduttori da 0,5 mm².
11 Elettroserratura.
ATTENZIONE: è importante che sulla linea di alimentazione venga installato, a monte
dell'apparecchiatura, un interruttore magnetotermico onnipolare con apertura minima
dei contatti pari a 3 mm.
F
1 Barres palpeuses.
2 Boîtier de la platine électronique.
3 Opérateurs; FLOOR 810 alimentation par câble à 4 conducteurs de 1,5 mm
blanc= commun moteur, brun= ouverture, noir= fermeture;
FLOOR 812 alimentation par câble à 2 conducteurs de 2,5 mm
4 Tableau de commande; câble à 5 conducteurs de 0,5 mm
5 Sélecteur à clé; câble à 3 conducteurs de 0,5 mm
6 Ligne d'alimentation de la platine 220-230 V 50-60 Hz; câble à 3 conducteurs de
1,5mm
mini (respecter les normes en vigueur).
2
7 Clignotant; câble à 2 conducteurs de 1,5 mm
8 Antenne.
9 Emetteur cellule photo-électrique; câble à 2 conducteurs de 0,5 mm
10 Récepteur cellule photo-électrique; câble à 4 conducteurs de 0,5 mm
11 Electroserrure.
ATTENTION: Sur la ligne d'alimentation, en amont de la platine, il est important de
monter un interrupteur magnétothermique omnipolaire ayant une ouverture des contacts
minimale de 3 mm.
2
chacun:
2
chacun.
2
.
2
.
2
.
2
.
2
2
.
PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE
APPAREILLAGES ELECTRIQUES
ELECTRICAL CONNECTIONS
EQUIPOS ELECTRICOS
EQUIPAMENTO ELÉCTRICO
ELEKTROAUSSTATTUNG
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
UK
1 Sensitive frame.
2 Electronic equipment container.
3 Operators; FLOOR 810 power supply, cable with 4 conductors oF 1.5 mm² each:
white= motor common, brown= opening phase, black= closing phase; FLOOR
812 power supply, cable with 2 conductors oF 2.5 mm² each.
4 Push-button panel; cable with 5 conductors of 0.5 mm².
5 Key-selector; cable with 3 conductors of 0.5 mm².
6 Power supply line to equipment 220-230V 50-60Hz, cable with 3 conductors of min.
1.5 mm² (follow regulations in force).
7 Flashing light; cable with 2 conductors of 1,5 mm².
8 Antenna.
9 Photocell transmitter; cable with 2 conductors of 0.5 mm².
10 Photocell receiver; cable with 4 conductors of 0.5 mm².
11 Electric lock.
WARNING: It is important that an omnipolar magneto-thermal switch with a contact
opening of minimum 3 mm is installed on the power supply line, upstream of the
equipment.
E
1 Bandas sensibles.
2 Contenedor del equipo electrónico.
3 Operadores; FLOOR 810 alimentación por cable de 4 conductores de 1,5 mm² c/
u: blanco= comun del motor, marrón= abertura, negro= cierre; FLOOR 812
alimentación por cable de 2 conductores de 2,5 mm² c/u.
4 Botonera; cable de 5 conductores de 0,5 mm².
5 Selector de llave; cable de 3 conductores de 0,5 mm².
6 Línea de alimentación al equipo 220-230 V 50-60 Hz; cable de 3 conductores de 1,5
mm² (mínimo) (atenerse a las normas vigentes).
7 Destellador; cable de 2 conductores de 1,5 mm².
8 Antena.
9 Fotocélula transmisora; cable de 2 conductores de 0,5 mm².
10 Fotocélula receptora; cable de 4 conductores de 0,5 mm².
11 Electrocerradura.
ATENCIÓN: es importante instalar en la línea de alimentación, antes del equipo, un
interruptor magnetotérmico omnipolar con abertura mínima de los contactos igual a 3
mm.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Floor 812

Tabla de contenido