CAME E306 Manual Del Usuario página 26

Automatizaciones para puertas de garaje
Tabla de contenido
APPLICATION DE LA BASE DE GUIDAGE E001
- Abaisser complètement le vantail jusqu'à ce que la distance
entre l'axe inférieur du bras de la porte et le vantail soit de
110 mm. Placer la base de guidage avec la fl èche tournée
vers le haut en faisant coïncider le trou "A" avec l'axe de
110 mm. La fi xer à l'aide de vis ou de rivets et couper
éventuellement la partie en trop.
Carter contrappeso
Carter rail vertical
Counterweight casing
Verticale rail
Carter rail vertical
Gegengewichtskasten
Gegengewichtskasten
Càrter contrapeso
MONTAGE DU MOTEUR ET DES RENVOIS
- Placer le moteur dans la base de guidage en corres-
pondance des 4 trous et le fi xer avec les deux écrous
et les vis fournis de série.
Fixer ensuite les renvois aux montants verticaux du
vantail de façon à ce qu'ils soient alignés avec le moteur.
INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT E001
- Sluit de poort. Bepaal nu het middelpunt van de garagepoort.
Hierbij neemt u de afstand tussen de wieltjes bovenaan en on-
deraan. Deze afstand deelt u door twee. Dit is het middelpunt.
Plaats nu de bevestigingsplaat, met de pij l naar boven en het
kleine gaatje op het middelpunt van de poort.
Bevestig de plaat op een stevige manier met schroeven.
Indien de plaat te lang is, dan zaagt u de plaat op lengte. In
sommige gevallen moet de poort "uitgedikt" worden met een
multiplexplaat om de motoras en de geleiders van de armen
op gelij ke hoogte te plaatsen zodat de as volledig evenwij dig
draait met het poortvlak.
Min 15 mm
Braccio porta
Bras de la porte
Door arm
Poortarm
Bras de la porte
Toram
Torarm
Brazo puerta
Foro "A"=Asse motore
Trou "A" = Axe du moteur
Hole "A"=Motor axis
Gat a : As van de motor
T rou "A"=Axe du moteur
Bohrung "A" = Motorachse
Bohrung"A"=Motorachse
Agujero"A"=Eje motor
MONTAGE VAN DE MOTOR EN
OVERBRENGINGSARM
- Plaats de motor op de bevestigingsplaat. De lamp aan
de bovenkant. Maak de motor via de voorziene beves-
tigingen vast door middel van de bij geleverde moeren
en bouten en maak het geheel stevig vast.
Bevestig zowel links als rechts het transmissiesysteem
(Zie kit E781A) op dezelfde hoogte als de aslij n van de
motor en dit op +/- 2 mm van de zij kant van de poort.
Vite
Vis
Screw
Schrbef
Vis
Schraube
Schaube
Tornillo
Rinvio
Renvoi
Transmission system
Overbrenging
Renvoi
Vorgelege
Vorgelege
Reenvio
MONTAGE DER FÜHRUNGSSCHIENEN-BASIS E001
- Den Torfl ügel vollständig herunterlassen und zwischen
der unteren Torarmachse und dem Torblatt einen
Abstand von 110 mm auf dem Torblatt abmessen. Die
Führungsschienen-Basis mit nach oben gerichtetem
Pfeil an den Torfl ügel halten und dabei darauf achten,
daß die Bohrung "A" mit dem Achsabstand von 110
mm übereinstimmt. Dann mit Schrauben oder Nieten
befestigen. Ein eventuelles Übermaß abschneiden.
Eccedenza
Excess length
Excédent
Übermaß
Parte sobrante
Base-guida
Base-guida
Base-guide
Montage plaat
Führungsschienen-Basis
Führungsschienen-Basis
Base-guia
Asse inf. braccio porta
Axe inf. bras de la porte
Lower axis of door arm
Center van de poort
Axe inf. bras de la porte
Untere Achse Toram
Untere Achse Toram
Eje inf. brazo puerta
110 mm
H
Eccedenza
Excédent
Excess length
Overtollig
Excédent
Übermaß
Übermaß
Parte sobrante
- Den Motor so in die Führungsschienen-Basis einfügen,
daß die 4 Bohrungen übereinstimmen, und dann mit
den beiden entsprechenden Muttern und Schrauben
befestigen. Dann die Vorgelege achsenhorizontal mit
dem Motor an den vertikalen Torpfosten montieren.
Dado
Ecrou
Nut
Moer
Ecrou
Mutter
Mutter
Tuerca
Moteur
Motore
Montante verticale dell'anta
Montant vertical du antail
Motor
Motor
Door upright
Moteur
Verticale kader
Montant vertical du vantail
Motor
Vertikaler Torpfosten
Vertikaler Torpfosten
Montante vertical de la hoja
Excédenent
Overtollig
Übermanß
IMONTAGEVON MOTORUND VORGELEGE
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

E456E1024

Tabla de contenido