Hansgrohe Raindance Showerpipe 27167000 Instrucciones De Montaje página 12

Ocultar thumbs Ver también para Raindance Showerpipe 27167000:
Bedienung / Instructions de service / Operation / Uso / Manejo / Bediening /
1
Brugsanvisning / Manuseamento / Obsługa
Um die Leichtgängigkeit der Regeleinheit zu
D
gewährleisten, sollte der Thermostat von Zeit zu Zeit
auf ganz warm und ganz kalt gestellt werden.
Pour assurer le mouvement facile de l´élément
F
thermostatique, le thermostat devrait être placer de
temps en temps en position très chaude et très froi-
de.
To garantee a smooth running of the thermo-
GB
element, it is necessary from time to time to turn the
thermostat from total hot to total cold.
Per un funzionamento duraturo dell'elemento
I
di regolazione, di tanto in tanto si dovrebbe rego-
lare il termostatico passando da tutto caldo a tutto
freddo.
Para garantizar el funcionamiento duradero
E
del termostato, el mando del mismo debería girar-
se de vez en cuando del extremo frío al extremo
caliente.
Om het soepel lopen van de regeleenheid te
NL
garanderen moet de thermostaat van tijd tot tijd op
heel koud en heel warm worden ingesteld.
For at sikre optimal funktion af termostaten,
DK
bør termostaten fra tid til anden motioneres (stilles
skiftevis helt varm og helt kold)
Para garantir um funcionamento suave do
P
elemento termostático é necessário de vez em
quando rodar totalmente o manípulo da termostáti-
ca da posição quente para a fria.
Aby zagwarantować łatwość i poprawność
PL
funkcjonowania zaworu regulacyjnego, termostat
powinien od czasu do czasu zostać ustawiony
całkowicie na pozycję ciepłej wody, a następnie
całkowicie na pozycję zimnej wody.
loading