4.2
CONEXIONES DE DETENCIÓN DE CAÍDAS: El adaptador de amarre se usa con un arnés de cuerpo entero y una eslinga
absorbedora de energía o dispositivo autorretráctil (SRD, por sus siglas en inglés). La Figura 7 ilustra la conexión de la eslinga
absorbedora de energía o SRD entre el arnés y el adaptador de amarre. Envuelva el adaptador de amarre (B) alrededor del
anclaje (A) y luego fije el conector del sistema secundario de conexión (C) al punto de conexión del adaptador de amarre. Conecte
la eslinga absorbedora de energía o SRD al anillo en D dorsal de su arnés como se describe en las instrucciones del usuario para
estos productos. Solo se puede sujetar un sistema de protección contra caídas a un punto de conexión individual a la vez.
;
No deje ninguna holgura en el adaptador de amarre durante su uso. El adaptador de amarre debe estar envuelto
firmemente alrededor del anclaje durante el uso.
4.3
SISTEMAS HORIZONTALES: Los conectores de anclaje seleccionados se pueden usar como puntos de anclaje terminales para
sistemas horizontales. Los anclajes para sistemas horizontales deben estar diseñados y certificados por una persona calificada
con experiencia y capacitación en el diseño y uso de sistemas de línea de vida horizontal. Los anclajes no certificados no deberán
usarse para líneas de vida horizontales. Utilice solo un conector de anclaje que cumpla con los requisitos de carga, momento y
dirección para ese sistema horizontal especificado. No deben usarse conectores de anclaje no fijos, deslizantes o con contrapeso
con un sistema horizontal. Consulte el manual de instrucciones y el manual de instalación suministrados con su sistema de línea
de vida horizontal para obtener más información sobre los requisitos del anclaje y del conector de anclaje.
5.0
INSPECCIÓN
;
Una vez que el producto se haya retirado del servicio, no se lo podrá devolver al servicio hasta que una persona competente
confirme por escrito que es aceptable hacerlo.
5.1
FRECUENCIA DE INSPECCIÓN: Una persona autorizada deberá inspeccionar el producto antes de cada uso y, además, deberá
hacerlo una persona competente que no sea el usuario a intervalos de no más de un año. Una mayor frecuencia de uso del equipo
y condiciones más severas pueden requerir aumentar la frecuencia de inspecciones por parte de la persona competente. La
frecuencia de estas inspecciones la debe determinar la persona competente según las condiciones específicas del lugar de trabajo.
5.2
PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN: Inspeccione este producto según los procedimientos enumerados en el "Registro de
inspección y mantenimiento". La documentación de cada inspección la debe conservar el propietario de este equipo. Se debe
colocar un registro de inspección y mantenimiento cerca del producto o, de otra manera, que sea de fácil acceso para los usuarios.
Se recomienda que el producto se marque con la fecha de la próxima o última inspección.
;
El propietario de este equipo puede establecer criterios de inspección alternativos. Los criterios alternativos deben ser
iguales o superiores a los establecidos por 3M en el "Registro de inspección y mantenimiento" y otros documentos oficiales.
5.3
DEFECTOS: Si el producto no se puede devolver al servicio debido a un defecto existente o una condición insegura, o porque se
lo ha sometido a una detención de caída, destruya el producto o comuníquese con 3M para un posible reemplazo o reparación.
5.4
VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO: La vida útil del producto está determinada por las condiciones de trabajo y el mantenimiento.
Siempre y cuando el producto supere los criterios de inspección, podrá permanecer en servicio.
6.0
MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y ALMACENAMIENTO
;
El equipo que necesita mantenimiento o programación para mantenimiento debe estar etiquetado con la inscripción "NO USAR".
Estas etiquetas del equipo no se deben quitar hasta que se realice el mantenimiento.
6.1
LIMPIEZA: Los procedimientos de limpieza para el adaptador de amarre son los siguientes:
•
Limpie en forma periódica los componentes metálicos del adaptador de amarre con una solución de agua tibia y jabón suave.
Coloque el adaptador de amarre de modo que pueda escurrir el agua. Limpie las etiquetas si hace falta.
•
Si corresponde, limpie la línea de vida de tejido trenzado con una solución de agua y jabón suave. Enjuague y deje secar por
completo al aire. No aplique calor para apurar el secado. Una acumulación excesiva de suciedad, pintura, etc. puede hacer
que el sistema no funcione correctamente, y en algunos casos extremos, debilitaría la línea de vida.
6.2
SERVICIO TÉCNICO: Solo 3M o las entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones a este equipo.
6.3
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE: Cuando no lo utilice, transporte y guarde el adaptador de amarre y todo el equipo de
protección contra caídas asociado en un lugar fresco, seco y limpio, donde no quede expuesto a la luz solar directa. Evite los
lugares donde pueda haber vapores de sustancias químicas. Inspeccione minuciosamente los componentes después de que haya
estado almacenado por mucho tiempo.
7.0
ETIQUETAS y MARCAS
7.1
ETIQUETAS: La Figura 12 ilustra las etiquetas presentes en cada modelo de adaptador de amarre. Las etiquetas deben
reemplazarse si faltan o no son completamente legibles. La información proporcionada en cada etiqueta es la siguiente:
1) Declaración de advertencia: lea todas las instrucciones.
A
2) Logotipo de la empresa
3) Sitio web de la empresa
1) Declaración de advertencia: lea todas las instrucciones.
B
2) Logotipo de la empresa
3) Sitio web de la empresa
27