Toro Workman MD Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Workman MD:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Vehículo utilitario Workman
y MDX
Nº de modelo 07266TC—Nº de serie 315000601 y superiores
Nº de modelo 07273—Nº de serie 315000601 y superiores
Nº de modelo 07273TC—Nº de serie 315000601 y superiores
Nº de modelo 07279—Nº de serie 315000601 y superiores
Form No. 3396-162 Rev A
G014966
*3396-162* A
®
MD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Workman MD

  • Página 1 Nº de modelo 07266TC—Nº de serie 315000601 y superiores Nº de modelo 07273—Nº de serie 315000601 y superiores Nº de modelo 07273TC—Nº de serie 315000601 y superiores Nº de modelo 07279—Nº de serie 315000601 y superiores G014966 *3396-162* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Servicio químicas que el Estado de California considera Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga causantes de cáncer, defectos congénitos o a mano los números de modelo y serie de su producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Mantenimiento del aceite de motor ......35 Mantenimiento de la bujía........38 Mantenimiento del sistema de combustible ....39 Seguridad ..............4 Inspección de los tubos de combustible y Prácticas de operación segura ........4 conexiones............39 Antes del uso ............4 Cómo cambiar el filtro de combustible.......39 Responsabilidades del supervisor.......
  • Página 4: Seguridad

    The Toro® Company, 8111 Lyndale accesorios. Si algo no está bien, deje de utilizar el Avenue South, Bloomington, Minnesota 55420, EE.UU.
  • Página 5: Responsabilidades Del Supervisor

    Responsabilidades del manos en el volante, siempre que sea posible, y el pasajero debe utilizar los agarraderos provistos. Mantenga los supervisor brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento. • Asegurarse de que los operadores están correctamente • Conduzca más lentamente y gire menos bruscamente formados y que están familiarizados con el Manual del cuando lleve un pasajero.
  • Página 6: Operación En Cuestas

    Frenado – No adelante a otras máquinas que viajen en la misma dirección en cruces, puntos ciegos o en otros lugares • Ralentice la marcha antes de acercarse a un obstáculo. peligrosos. Esto le da más tiempo para parar o para desviarse. Un choque contra un obstáculo puede causarle lesiones a –...
  • Página 7: Operación En Terrenos Irregulares

    Cargar y descargar • Reduzca la velocidad de la máquina antes de empezar a subir o bajar una cuesta. ADVERTENCIA • Si el motor se cala o si la máquina no puede avanzar al subir una cuesta, aplique paulatinamente los frenos y baje El peso de la plataforma puede ser muy elevado.
  • Página 8: Modelos 07266Tc Y 07279

    3650 rpm. Para garantizar la seguridad procedimientos descritos en EN 1032. y la precisión, haga que un Distribuidor Autorizado Toro compruebe la velocidad máxima del motor con un taquímetro. • Si alguna vez es necesario efectuar reparaciones importantes, o si usted necesita ayuda, póngase en...
  • Página 9: Modelos 07273 Y 07273Tc

    Modelos 07273 y 07273TC Vibración Mano-brazo Nivel medido de vibración en la mano derecha = 1,03 m/s Potencia sonora Nivel medido de vibración en la mano izquierda = 1,5 m/s Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora garantizado de Valor de incertidumbre (K) = 0,5 m/s 96 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA.
  • Página 10 104-6581 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de incendio – antes de repostar, pare el motor. 3. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo. 4. Peligro de vuelco – tenga cuidado y conduzca lentamente en pendientes; conduzca lentamente en los giros, y mantenga la velocidad del vehículo por debajo de los 26 km/h si lleva una carga completa o pesada, o si conduce sobre terrenos irregulares.
  • Página 11 99-7350 1. El peso máximo en el enganche es de 23 kg; el peso máximo del remolque es de 181 kg.
  • Página 12: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Instale el volante (modelos 07266TC y Volante 07273TC). Compruebe el nivel de los fluidos y la – No se necesitan piezas presión de los neumáticos. Manual del operador Manual del propietario del motor Catálogo de piezas...
  • Página 13: Comprobación Del Nivel De Los Fluidos Y La Presión De Los Neumáticos

    6. Alinee las pestañas de retención de la cubierta central con los orificios del volante, y presione la cubierta sobre el volante hasta que las pestañas de retención encajen en su sitio (Figura Lectura del manual y visualización del material de formación de seguridad Comprobación del nivel de Piezas necesarias en este paso:...
  • Página 14: El Producto

    El producto Figura 4 1. Cierre del capó 3. Caja de carga 5. Selector de marchas 7. Palanca de la caja de carga 2. Palanca del freno de 4. Punto de remolque 6. Tapón de combustible estacionamiento...
  • Página 15: Controles

    Controles motor, ponga el freno de estacionamiento para evitar que la máquina se desplace accidentalmente. Para poner el freno de estacionamiento, tire hacia arriba de la palanca del freno de estacionamiento. Para quitar el freno de estacionamiento, empuje la palanca hacia abajo. Si se aparca la máquina en una pendiente pronunciada, asegúrese de poner el freno de estacionamiento.
  • Página 16 Desconectado. Gire la llave en sentido horario a la posición de Conectado para arrancar el motor y utilizar la máquina. Con la máquina detenida, gire la llave en sentido antihorario a la posición de Desconectado para parar el motor. Retire la llave del interruptor de encendido/apagado antes de dejar la máquina desatendida.
  • Página 17 G009193 Figura 9 1. Agarradero, protección 2. Agarradero del pasajero para las caderas...
  • Página 18: Especificaciones

    25 cm en el interior Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener...
  • Página 19: Operación

    Operación de la caja de carga Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se Elevación de la caja de carga determinan desde la posición normal del operador. ADVERTENCIA Primero la Seguridad La plataforma elevada puede caerse y herir a cualquier persona que esté...
  • Página 20: Apertura Del Portón Trasero

    Apertura del portón trasero 1. Asegúrese de que la caja de carga está bajada y enganchada. 2. Tire hacia arriba del portón usando los tiradores del panel trasero (Figura 13). g014860 Figura 11 1. Palanca 3. Muesca 2. Varilla de sujeción 2.
  • Página 21: Verificaciones Antes Del Arranque

    • Gire el volante a derecha e izquierda para comprobar la respuesta de la dirección. • Compruebe que no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros desperfectos evidentes. Nota: Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de inspeccionar la máquina en busca de fugas de aceite, piezas sueltas, otros desperfectos o desgaste.
  • Página 22: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Nota: El nivel debe estar por encima de la línea Mínimo Figura 16 Figura 17 1. Depósito del líquido de 2. Línea Mínimo frenos 1. Lleve la máquina a una superficie nivelada. 2. Eleve la caja de carga; consulte Elevación de la caja 4.
  • Página 23: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    Comprobación del nivel de aceite del llenado hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. motor (Modelos 07273 y 07273TC) Nota: Añada el aceite lentamente y compruebe el nivel Nota: La máquina se suministra con aceite en el cárter; no de aceite a menudo durante este proceso.
  • Página 24: Llenado Del Depósito De Combustible

    (contiene hasta el 85% de etanol). El uso de gasolina PELIGRO no autorizada puede causar problemas de rendimiento o En determinadas condiciones durante el repostaje, daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la puede liberarse electricidad estática, produciendo garantía.
  • Página 25: Cómo Arrancar El Motor

    Nota: Si el motor está frío, pise y mantenga pisado el acelerador hasta la mitad aproximadamente de su recorrido y tire del control del estárter hacia fuera, a la posición Conectado. Mueva el mando del estárter a la posición Abierto cuando se haya calentado el motor. Parada de la máquina Importante: Al detener la máquina en una pendiente, utilice los frenos de servicio para detener la máquina...
  • Página 26: Cómo Cargar La Plataforma

    • Importante: Puede perder el control de la Varíe la velocidad de la máquina durante el uso. Evite arrancar o detener la máquina de forma súbita. dirección o la máquina puede volcar si coloca la carga detrás del eje trasero, reduciendo la •...
  • Página 27: Remolcado De La Máquina

    Para más detalles, póngase en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado. Al transportar cargas o tirar de un remolque, no sobrecargue la máquina o el remolque. La sobrecarga de la máquina o del remolque puede causar un bajo rendimiento o dañar los...
  • Página 28: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: ¿Busca un Esquema eléctrico para su máquina? Para descargar una copia gratuita del esquema, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 29: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Importante: Consulte en el manual del propietario del motor los procedimientos adicionales de mantenimiento. Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Miér Sáb Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento.
  • Página 30: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido/apagado, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de arranque y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 31: Acceso Al Capó

    Lubricación Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Engrase los cojinetes y casquillos. Lubrique la máquina con más frecuencia si se utiliza Figura 26 en condiciones de trabajo duro. 1. Puntos de elevación traseros Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº...
  • Página 32: Engrase De Los Cojinetes De Las Ruedas Delanteras

    Engrase de los cojinetes de las ruedas delanteras Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Especificación de grasa: Mobilgrease XHP™-222 Retirada del cubo y el rotor 1. Levante la parte delantera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos. 2. Retire las 5 tuercas que sujetan la rueda al cubo (Figura 30).
  • Página 33: Instalación Del Cubo Y El Rotor

    7. Instale los anillos de rodadura interior y el exterior del cojinete en el cubo (Figura 34). Nota: Asegúrese de que los anillos están introducidos hasta el fondo del hueco del cubo. 8. Llene el hueco del cubo hasta un 50-80% de su capacidad con grasa del tipo especificado (Figura 34).
  • Página 34: Instalación De Los Frenos Y Las Ruedas

    Mantenimiento del motor Nota: Si la ranura del retén y el taladro del eje no están alineados, apriete la tuerca del eje para alinear la ranura y el taladro hasta un par de apriete máximo de Mantenimiento del filtro de aire 226 N·cm sobre la tuerca.
  • Página 35: Cambio Del Filtro De Aire

    1. Limpie el orificio de expulsión de suciedad situado en la tapa del filtro de aire. 2. Retire la válvula de salida de goma de la cubierta, limpie el hueco y cambie la válvula de salida. 3. Instale el elemento del filtro de aire en la carcasa del filtro de aire (Figura 38).
  • Página 36 Figura 41 Figura 39 1. La varilla de aceite y el tubo de llenado 1. Arranque el vehículo y deje el motor en marcha durante 9. Vierta aceite del tipo especificado en el tubo de llenado unos minutos. hasta que el nivel llegue a la marca Full (Lleno) de la 2.
  • Página 37 Figura 44 1. Varilla de aceite (con el 2. Tapón de llenado (cuello bucle hacia abajo) de llenado) Figura 42 9. Retire el tapón de llenado y añada aceite del tipo especificado por el cuello de llenado hasta que el nivel 1.
  • Página 38: Mantenimiento De La Bujía

    Nota: No apriete demasiado el filtro de aceite. 5. Llene el cárter con el aceite especificado; consulte la Figura 42 Cambio del aceite (Modelos 07273 y 07273TC) (página 36). 6. Arranque el motor y compruebe que no hay fugas de aceite.
  • Página 39: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del 9. Conecte la batería, y baje la caja de carga; consulte Conexión de la batería (página 45) Bajada de la caja sistema de combustible de carga (página 20). Mantenimiento del cartucho Inspección de los tubos de de carbón combustible y conexiones Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo Comprobación del filtro de aire del...
  • Página 40: Cambio Del Cartucho De Carbón

    Figura 48 1. Filtro del cartucho de 3. Manguera carbón 2. Cartucho de carbón 4. Depósito de combustible Figura 49 1. Pomo de la palanca de 2. Placa del selector de 2. Introduzca a fondo el acoplamiento dentado del filtro cambios marchas nuevo del cartucho de carbón en la manguera situada...
  • Página 41 Figura 51 1. Perno con arandela 4. Taladro (chapa de suelo) prensada Figura 50 2. Arandela 5. Parte delantera de la máquina 1. Sujetacables 6. Parte delantera de la máquina 3. Taladro (perfil trasero de la cabina) 2. Cable del freno de 7.
  • Página 42 Figura 54 Figura 53 3. Parte delantera de la 1. Cartucho de carbón 1. Manguera de aspiración 4. Acoplamiento del cartucho máquina de carbón (purga) 2. Soporte del cartucho 2. Manguera del depósito de 5. Parte delantera de la de carbón (depósito de combustible máquina combustible)
  • Página 43 6. Introduzca el acoplamiento de un filtro del cartucho de Desconexión de los controles de la base de los asientos carbón nuevo en la manguera (Figura 55). (página 40) 7. Instale el cartucho de carbón nuevo en el soporte 4. Enrosque el pomo en la palanca de cambios y apriételo del cartucho de carbón del depósito de combustible a mano (Figura...
  • Página 44: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del Desconexión de la batería sistema eléctrico ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el vehículo y los cables, causando Mantenimiento de la batería chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Voltaje de la batería: 12 V con 300 amperios de arranque en frío a -18 °C.
  • Página 45 Instalación de la batería 1. Alinee la batería con la bandeja de la batería de la máquina (Figura 56). Nota: Asegúrese de que los bornes positivo y negativo de la batería están alineados según se muestra en Figura 2. Sujete la batería a la bandeja de la batería con la abrazadera, el perno de cuello cuadrado y la contratuerca (Figura...
  • Página 46: Cambio De Los Fusibles

    Cambio de los fusibles CUIDADO Cualquier contaminación superficial puede dañar la Hay 3 fusibles en el sistema eléctrico. Se encuentran debajo lámpara del faro, que podría fallar o explosionar, lo del salpicadero en el lado del conductor (Figura 57). que supone un importante riesgo para la seguridad. Auxiliar (abierto) 30 A Las lámparas de los faros deben manipularse sin...
  • Página 47: Cómo Cambiar El Faro

    Cómo cambiar el faro 2. En la parte trasera del faro, gire los tornillos de ajuste (Figura 59) para pivotar el conjunto y ajustar de la 1. Desconecte la batería; consulte Desconexión de la posición del haz de luz. batería (página 44).
  • Página 48: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Nota: La distancia inferior debe ser de 2,3 mm más Importante: Necesitará obtener la herramienta número que la distancia superior. Realice la medición en ambos TORO6010 en su Distribuidor Toro para realizar este neumáticos delanteros antes de realizar cualquier ajuste. procedimiento.
  • Página 49: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Transeje

    Figura 63 1. Contratuerca 2. Biela 8. Gire ambas bielas para mover la parte delantera del neumático hacia dentro o hacia fuera. 9. Apriete las contratuercas de las bielas cuando el ajuste G014994 Figura 61 sea correcto. 10. Asegúrese de que el volante tiene un recorrido 1.
  • Página 50: Cambio Del Aceite Del Transeje

    Cambio del aceite del transeje Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Tipo de aceite: SAE 10W30 (servicio API SJ o superior) Capacidad de aceite: 1,4 litros 1. Coloque el vehículo en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, gire el interruptor de encendido/apagado a Apagado y retire la llave.
  • Página 51: Mantenimiento Del Embrague De Transmisión Principal

    asegurarse de que la pletina de punto muerto funciona correctamente. Mantenimiento del embrague de transmisión principal Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) CUIDADO El polvo que hay en el embrague se levantará y podría dañar sus ojos, o usted podría inhalarlo y tener dificultades para respirar.
  • Página 52: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de refrigeración frenos Inspección de los frenos Limpieza de las zonas de refrigeración del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Los frenos constituyen un componente de seguridad de Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Limpie el la máquina de importancia vital.
  • Página 53: Ajuste De Los Cables De Los Frenos

    Nota: Si después de girar el pomo de ajuste del freno D. Repita los pasos hasta dos veces más por todo su recorrido, no puede obtener la fuerza de para obtener una fuerza de 133 a 156 N·m en 133 a 156 N·m necesario para aplicar la palanca del el freno de estacionamiento.
  • Página 54: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las Nota: Deseche la correa usada. 5. Coloque la correa nueva sobre el embrague primario correas (Figura 72). 6. Haga girar la correa y llévela sobre el embrague Mantenimiento de la correa del secundario (Figura 72). motor 7. Baje la caja de carga; consulte Bajada de la caja de carga (página 20).
  • Página 55: Mantenimiento Del Chasis

    Mantenimiento del Limpieza chasis Cómo lavar la máquina Ajuste de los enganches de la La máquina debe lavarse cuando sea necesario. Utilice agua sola o con un detergente suave. Se puede utilizar un trapo caja de carga para lavar la máquina, aunque el capó perderá algo de su brillo. Importante: No utilice equipos de lavado a presión Si el enganche de la caja de carga está...
  • Página 56: Almacenamiento

    Almacenamiento E. Accione el estárter. F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga que no vuelva a arrancar. el freno de estacionamiento, gire el interruptor de 9. Retire las bujías y compruebe su condición; consulte encendido/apagado a Apagado y retire la llave.
  • Página 57 Notas:...
  • Página 58 Notas:...
  • Página 59 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 60 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

Workman mdx07266tc0727307273tc07279

Tabla de contenido