Углубления в канавках QCS обычно образуются при
использовании и не считаются повреждением.
• Наличие и читабельность маркировок головки.
При обнаружении каких-либо проблем устраните их, прежде чем
пользоваться головкой.
4. Осмотрите электроинструмент и иное используемое
оборудование, как указано в настоящей инструкции.
5. Муфта QCS имеет заводскую смазку на весь срок службы и
не требует дополнительной смазки. Раз в месяц или по
необходимости нанесите на оси поворота режущей головки-
ножниц универсальное легкое смазочное масло. Сотрите
излишек масла.
6. Смена режущих лезвий
– Отверните восемь винтов (A) и снимите ограничители (B).
– Отверните болт лезвия (C) и гайку (D).
– Снимите зажимы (E) и извлеките штифты лезвий (F).
– Снимите лезвия (G).
– Выполните указанные действия в обратном порядке, чтобы
установить новый правильно подобранный комплект
режущих лезвий.
– Затяните болт лезвия так, чтобы лезвия были неподвижны.
Слегка отверните болт лезвия на 1/5 оборота и затяните
гайку болта лезвия. Вручную сдвиньте лезвия одно в сторону
другого, чтобы убедиться в надлежащем функционировании.
D
G
C
Рис. 2 – Смена лезвий
Установка / использование
1. Определите калибр и тип разрезаемого материала.
Подберите надлежащее оборудование в соответствии с его
техническими
характеристиками. При
смените режущие лезвия. Запрещается резать стальной
провод. Отметьте на проводе место разреза.
2. Обязательно выполните осмотр всего оборудования и
установите его в соответствии с прилагаемыми к нему
инструкциями.
3. Извлеките аккумуляторную батарею из инструмента.
Нажмите на муфту QCS на электроинструменте и вставьте
режущую головку-ножницы. Отпустите муфту, чтобы
зафикси ровать головку. Прежде чем включать инструмент
убедитесь, что головка полностью вставлена и зажата в
инструменте. (Если головка не фиксируется в муфте QCS,
убедитесь, что плунжер инструмента полностью отведен,
нажав кнопку сброса давления). Сухими руками вставьте
батарею в инструмент.
4. Вставьте провод между режущими кромками головки-
ножниц и выровняйте режущую кромку под прямым углом к
месту разреза. Не пытайтесь разрезать провод под углом.
5. Оберегая руки от головки и других движущихся деталей,
приведите в действие электроинструмент в соответствии с
инструкцией по работе с ним. Продолжайте нажимать
пусковую кнопку, пока плунжер инструмента не будет
автоматически отведен и провод не будет разрезан. Если
плунжер отводится не полностью, нажмите на электрои -
нструменте кнопку сброса давления.
6. Осмотрите разрез. Остерегайтесь острых кромок.
SC-60C Scissor Cutter Head Instructions
F
E
B
A
необходимости
Рис. 3 – Режущая головка установлена перпендикулярно
проводу
Instruções do Cabeçote-Corta-Cabo
SC-60C
ADVERTÊNCIA!
Para reduzir o risco de ferimento pessoal grave, leia e com-
preenda estas instruções, as instruções da ferramenta
elétrica e as advertências e instruções de todos os equipa-
mentos e materiais a serem usados antes de acioná-los.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
• Mantenha os dedos e mãos longe da cabeça de corte durante
o ciclo de corte. Seus dedos e mãos podem ser esmagados, fra-
tu ra dos ou amputados se ficarem presos na cabeça ou entre a
cabeça e outros objetos.
• Esta cabeça não é isolada para uso em ou próximo de condu-
tores energizados. O uso desta cabeça em ou perto de condu-
tores energizados pode levar a choque elétrico, causando ferimento
grave ou morte.
• O uso do produto gera forças grandes que podem quebrar ou
arremessar partes e causar ferimentos. Fique longe durante o uso
e use os equipamentos de proteção individual adequados, incluindo
óculos de proteção.
• Nunca repare cabeças danificadas. Cabeças soldadas, ate -
-rradas, perfuradas ou modificadas de qualquer maneira podem
quebrar durante o uso. Só troque componentes conforme indicado
nestas instruções. Para reduzir o risco de ferimento, descarte
cabeças danificadas.
• Use somente ferramentas elétricas RIDGID
Cabeçote-Corta-Cabo RIDGID® SC-60C. O uso de outras ferra-
mentas com este cabeçote pode danificar o cabeçote, a ferramenta
e a borda afiada ou resultar em ferimento.
Se tiver alguma dúvida com relação a este produto RIDGID
• Entre em contato com seu distribuidor RIDGID local.
• Visite o site www.RIDGID.com.br para encontrar seu ponto de con-
tato local RIDGID.
• Entre em contato com o Departamento de Serviços Técnicos da
Ridgid Ferramentas e Máquinas pelo e-mail natan.correia@emer-
son.com, ou ligue para 0800 77 10 007.
Descrição
O Cabeçote-corta-cabo RIDGID SC-60C pode ser usada para cortar
fios de cobre e alumínio classe B de até 400 mm² (750 MCM) ou CAA
®
ou ILSCO
®
com o
®
:
7