Fisher-Price T4145 Manual De Instrucciones página 27

Soothing Unit Unité de vibrations Funktionselement Sluimerkastje Unità rilassante
Unidad vibratoria Vibrationsenhed Unidade de vibrações Rauhoitin Vibreringsenhet
Vyssjningsenhet Μονάδα Δόνησης Rahatlatma Ünitesi Модул за успокоение
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch on the soothing unit to
vibrations off .
Note: If vibrations from the soothing unit become faint, or if there are no
vibrations, remove the battery from the soothing unit and dispose of it properly.
Replace the battery with a new "D" (LR20) alkaline battery.
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
• Glisser le bouton de mise en marche de l'unité de vibrations sur
les vibrations et sur
pour arrêter les vibrations.
Remarque : si les vibrations faiblissent ou cessent, retirer la pile de l'unité de
vibrations et la jeter dans un conteneur réservé à cet usage. La remplacer par une
pile alcaline "D" (LR20) neuve.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind sicher im Sitz angeschnallt ist.
• Stellen Sie den am Funktionselement befi ndlichen Ein-/Ausschalter zum
Einschalten der Schwingungen auf
auf
.
Hinweis: Werden die Schwingungen schwächer oder hören ganz auf, die im
Funktionselement befi ndliche Batterie herausnehmen. Die Batterie vorschriftsgemäß
entsorgen. Die Batterie durch eine neue Alkali-Batterie D (LR20) ersetzen.
• Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit in het stoeltje.
• Zet de aan/uit-knop van het sluimerkastje op
weer uit te zetten.
NB: Als de trillingen zwakker worden of helemaal stoppen, de batterij uit het
sluimerkastje verwijderen en inleveren als KCA. Vervang de batterij door een
nieuwe "D" (LR20) alkalinebatterij.
• Assicurarsi che il bambino sia bloccato adeguatamente sul seggiolino.
• Spostare la leva di attivazione dell'unità rilassante su
vibrazioni e su
per disattivarle.
Suggerimento: Nel caso in cui le vibrazioni dovessero affi evolirsi o non
dovessero attivarsi, estrarre la pila dall'unità rilassante ed eliminarla con la dovuta
cautela. Sostituire la pila con una pila alcalina nuova formato torcia "D" (LR20).
for vibrations and
to turn
pour activer
und zum Ausschalten der Schwingungen
voor trillingen en op
per attivare le
• Verifi car que el niño esté bien asegurado en la hamaca.
• Poner el interruptor de la unidad vibratoria en
y en
para apagarlas.
Atención: si las vibraciones pierden intensidad o dejan de funcionar, sacar la pila
de la unidad vibratoria, desecharla en un contenedor de reciclaje de pilas
y sustituirla por una nueva pila alcalina D/LR20.
• Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i sædet.
• Stil afbryderknappen på vibrationsenheden på
slukke for vibrationerne.
Bemærk: Hvis vibrationerne i vibrationsenheden bliver svage eller helt ophører,
skal du fj erne batteriet fra vibrationsenheden og kassere det på forsvarlig vis.
Udskift batteriet med 1 nyt alkalisk "D"-batteri (LR20).
• Verifi car se a criança está bem segura na cadeira.
• Mover o interruptor de ligação para a unidade de vibrações para
emitir vibrações e
Atenção: Se as vibrações enfraquecerem, ou se não forem emitidas nenhumas
vibrações, retirar a pilha da unidade de vibrações e colocá-la em local apropriado
de reciclagem. Substituir por uma pilha nova "D" (LR20) alcalina.
• Varmista, että kiinnitysvyöt on hyvin kiinnitetty.
• Värinän voi käynnistää kääntämällä rauhoittimen virtakytkimen
ja sammuttaa kääntämällä sen
Huom.: Jos värinä vaimenee tai lakkaa kokonaan, irrota rauhoittimen paristo
ja hävitä se asianmukaisesti. Vaihda tilalle uusi D (LR20)-alkaliparisto.
• Pass på at barnet sitter godt festet i setet.
• Skyv bryteren i vibreringsenheten til
den av.
Merk: Hvis vibreringen i vibreringsenheten blir svak eller hvis det ikke er noen
vibrering, må du fj erne batteriet fra vibreringsenheten og kaste det på en
forsvarlig måte. Bytt ut batteriet med et nytt, alkalisk D-batteri (LR20).
• Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen.
• Skjut strömbrytaren på vyssjningsenheten till
stänga av vibrationerna.
Tips: Ta ut batteriet ur vyssjningsenheten och avfallshantera det på ett
miljövänligt sätt om vibrationerna på vyssjningsenheten blir svaga eller helt
försvinner. Byt ut batteriet mot ett nytt alkaliskt D-batteri (LR20).
• Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι πολύ καλά "ασφαλισμένο" στο κάθισμα.
• Σύρετε το διακόπτη που βρίσκεται στη μονάδα δόνησης στο
στο
για απενεργοποίηση των δονήσεων.
Σημείωση: Όταν η λειτουργία της δόνησης αρχίσει να εξασθενεί, αφαιρέστε
την μπαταρία από τη μονάδα δόνησης και πετάξτε την στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Αντικαταστήστε την μπαταρία με μία καινούρια αλκαλική
μπαταρία "D".
• Çocuğunuzun koltukta emniyetli bir biçimde oturmasını sağlayın.
• Rahatlatma ünitesinin açma/kapama düğmesini titreşimleri açmak için
kapatmak için
işaretine getirin.
Not: Rahatlatma ünitesinin titreşimleri zayıfl ar veya hiç titreşim kalmazsa,
rahatlatma ünitesinin pilini çıkarın ve uygun şekilde atın. Pili yeni bir "D" (LR20)
alkalin pille değiştirin.
om
• Уверете се че детето е правилно обезопасено в седалката.
• Плъзнете бутона за включване на успокояващия модул
за да изключите вибрациите.
Забележка:Когато вибрациите отслабнат или няма вибрации, свалете
батериите тип от модула за успокояване и ги изхвърлете по безопасен
начин. Подменете батериите с нови алкални батерии тип "D".
27
para activar las vibraciones
for vibrationer og
, para desligar as vibrações.
-asentoon.
for å slå på vibrering og
för vibrationer och
for at
, para a cadeira
-asentoon
for å slå
för att
για δόνηση και
ve
за вибрации и
,
loading