I
L
M
N
12
All manuals and user guides at all-guides.com
Drill the holes and fix the basket or the support to the wall using the rawl plugs
EG
supplied as accessory.
Eseguire i fori e fissare il contenitore o supporto della valigetta con i tasselli in
I
dotazione.
Percer les trous et fixer le panier ou l'accessoire support de l'unité extérieure au
F
moyen des chevilles fournis.
Die Löcher durchführen und den Stützkorb oder den Außeneinheitshalter an der
D
Wand befestigen, indem Sie die mitgelieferten Dübel benutzen.
Hacer los orificios y fijar el contenedor o el soporte de la unidad exterior con los
E
tacos en dotación.
Faça os furos e fixe o cesto ou o suporte à parede usando os parafusos forneci-
P P
dos
Kav n te duv o truv p e" kai staqeropoihv s te th bav s h apov to balitsav k i me ta promh-
GR
qeuov m ena biv s mata (M6 x 20).
Remove the plastic plugs from quick couplings, connect the couplings by hand,
EG
then tighten using the torque wrenches (tightening torque 150 ÷ 165 kgcm).
Rimuovere i tappi in plastica dagli attacchi, avvitare a mano i bocchettoni degli
I
attacchi, quindi serrare con chiavi dinamometriche (momento torcente 150 ÷ 165
kgcm).
Oter les bouchons plastique des connections. Serrer à la main les raccords
F
rapides. Serrer ensuite avec les clés sans exercer une force excessive. (150 ÷
165 kgcm).
Die Plastikstöpsel von der Schnellverbindungen ausschrauben; die
D
Anschlußstutzen mit der Hand einschrauben und dann durch Momentenschlüssel
anziehen (Drehmoment 150 ÷ 165 kgcm).
Quitar los tapones de plástico de las conexiones; atornillar a mano las bocas de
E
conexiones; apretar con las llaves (momento de torción 150 ÷ 165 Kgcm).
Remova as fichas plásticas dos acoplamentos rápidos conecte os acoplamentos
P P
à mão, aperte usando a chave turquesa (chave turquesa 150 + 165 kg).
Bgav l te ti" plastike" tav p e" apov tou" sundethv r e" kai bidwv s te me to cev r i kai sth
GR
sunev c eia me kleidiv (rophv suv s fixh" 150 à 165 kilav ek.).
Connect the condensate plastic tube and the electric connector.
EG
Inserire il tubetto scarico condensa e collegare il connettore cavo elettrico.
I
Mettre en place le tuyau d'évacuation les condensâtes et brancher le câble élec-
F
trique.
Das Kondenswasser-Rohr einsetzen und den elektrischen Verbinder verbinden.
D
Introducir el tubo de descarga de la condensación; conectar el conector del cable
E
eléctrico.
Conecte o tubo plástico condensado e o conector eléctrico.
P P
Sundev s te to plastikov swlhnav k i apostrav g gish" kai ton hlektrikov sundethv r a.
GR
Fix the coupling cover of the outdoor unit and seal the hole in the wall around the
EG
flexible tube.
Fissare il coperchio attacchi della valigetta, sigillare il foro di passaggio nel muro.
I
Fixer le couvercle de l'unité extérieure et boucher le trou de passage dans la
F
paroi.
Den Verbindungsstöpsel der Außeneinheit einschrauben und das Wandloch um
D
den Schlauch siegeln.
Fijar la tapa de las conexiones de la unidad exterior; cerrar el orificio de paso de la
E
pared.
Fixe a tampa de acoplamento da unidade exterior e sele o furo na parede em
P P
torno do tubo flexÌvel.
Staqeropoihv s te to kav l umma twn sundethv r wn kai sfragiv s te thn truv p a ston
GR
toiv c o.