Se Familiariser Avec Le Produit; Usage Conforme; Avant Utilisation - Silverline 250482 Manual Del Usuario

Arnés anticaída
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
250482
r) Tous les utilisateurs de systèmes anti-chutes doivent être
physiquement aptes pour des activités en hauteur et doivent porter
un équipement de protection individuelle adapté à l'environnement,
au travail à effectuer et aux outils utilisés.
s) Effectuer une évaluation des risques pour chaque activité, et définir un
plan de sauvetage qui peut être exécuté rapidement et en toute sécurité en
cas d'urgence.
t) Tous les marquages du produit doivent rester intacts et clairement
lisibles pour la durée de service entière de cet équipement.
u) Rangez cet équipement avec son livret de service consacré et ses
instructions d'utilisation. Les équipements dont l'historique de
maintenance est incertain doivent être mis hors service et détruits.
v) Avant de vous servir de cet équipement, assurez-vous qu'il est
conforme aux règlements locaux ou fédéraux ou autres normes de
sécurité applicables.
w) Les produits textiles, incluant les cordes et les sangles, ne doivent
pas être marqués avec des stylos ou feutres indélébiles car ces
substances pourraient causer des dégâts chimiques sur le matériau.
x) Rangez conformément aux instructions du fabricant.

Se familiariser avec le produit

1
Sangles d'épaules
2
Sangles de poitrine
3
Réglage de la sangle de poitrine
4
Boucle de poitrine
5
Sangles de cuisses
Boucles de cuisses
6
(connexion à trois barres et maillon carré)
7
Point d'attache dorsal (A)
8
Point d'attache sternal (A/2)

Usage conforme

• Ce harnais est conçu pour utilisation dans un système de protection anti-
chutes, où, utilisé conjointement avec un cordon adapté, un absorbeur de
choc et un point d'ancrage, il permet d'empêcher l'utilisateur d'entrer en
chute libre.
Fig. A
Protection anti-chutes
Système de retenue
Limitations d'usage
ATTENTION : Ce harnais ne doit pas être utilisé en tant que système de
maintien au travail, de retenue ou de sauvetage de la manière décrite dans
EN363.
• Cet équipement est conçu pour être utilisé pour retenir une personne dont
le poids total d'ensemble incluant vêtements, outils et tout autre accessoire
éventuellement porté par l'utilisateur n'excède pas 140 kg.
• Les environnements acides, alcalins ou autres substances agressives peuvent
endommager l'équipement. N'exposez pas à des environnements corrosifs
pour de longues périodes. Les substances organiques et le sel de mer sont
particulièrement corrosifs pour les pièces métalliques.
• N'utilisez pas dans un environnement à moins de -40 °C ou plus de 80 °C.
• Evitez le contact avec les surfaces rugueuses ou abrasives, les arêtes aigues,
les outils tranchants etc.
Maintien au travail
Harnais de protection anti-chutes
• L'équipement doit être protégé lorsqu'il est utilisé près d'activités de soudure,
de tronçonnage du métal, ou autres activités qui produisent de grandes
quantités de chaleur.
• Faites très attention lorsque vous travaillez près de sources d'énergie
électriques sous tension. Le matériel métallique peut conduire l'électricité.
Restez à une distance de sécurité (au moins 3 m) de tout danger électrique.
ATTENTION : L'équipement de protection anti-chutes est conçu pour arrêter
une chute une fois uniquement ! S'il a été sujet à une chute, l'équipement doit
être mis hors service et rendu inutilisable.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d'emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou
remplacer avant d'utiliser l'appareil.

Avant utilisation

Contrôles préalables à l'emploi
• Une inspection visuelle et tactile (c'est à dire par le toucher) doit être effectuée
avant chaque utilisation. Toutes les pièces de cet équipement doivent être
inspectées dans une zone avec un éclairage approprié.
1. Passez vos mains sur les sangles, courroies ou cordes pour détecter les petites
coupures de 1 mm ou plus dans les bords du matériau, les abrasions et les
dommages causés par la torsion. Soyez aux aguets pour tout adoucissement
ou durcissement des fibres et recherchez pour toute infiltration de
contaminants.
2. Inspectez toutes les coutures visuellement à la recherche de dégâts.
3. Vérifiez tout le matériel et les connecteurs pour tout signe de dommage et
confirmez qu'ils sont fonctionnels. Confirmez que les dispositifs de sécurité
(par exemple les doigts sur les mousquetons) fonctionnent correctement.
Remarque : Référez-vous à la section "Entretien" pour plus de conseils sur les
conditions de fautes.
Installation et réglage
• Préparation (voir Fig. B):
1. Identifiez toutes les parties et les sangles (voir 'Se familiariser avec le produit').
2. Ouvrez et relâchez la boucle de poitrine (4) et les deux boucles de cuisses (6).
Remarque : Desserrez les connexions à trois barres et à maillon carré
complètement afin de les resserrer lors du réglage.
3. Soulevez le harnais par l'anneau en D du point d'attache dorsal (A) (7), et
assurez-vous que toutes les sangles pendent droites.
• Réglage des épaules et de la poitrine (voir Fig. C+D):
1. Placez les sangles d'épaules (1) du harnais sur vos épaules.
2. Placez vos bras à travers les sangles d'épaules, afin que le point d'attache
dorsal (A) (7) soit placé sur votre dos.
Remarque : Assurez-vous que le harnais ne soit pas tordu à l'envers, en vérifiant
que l'anneau en D du point d'attache dorsal (A) (7) soit placé à l'extérieur.
3. Fermez la sangle de poitrine (2) en insérant le côté male dans le connecteur
femelle, et réglez en tirant ou en relâchant le côté ouvert des sangles.
4. Réglez le réglage de la sangle de poitrine (3) vers le haut ou vers le bas du
harnais.
Remarque : La sangle de poitrine doit passer directement sur le sternum. Elle
ne doit pas passer en diagonale ou près de la gorge.
• Réglage des jambes (voir Fig. E-H):
1. En vous tenant debout et droit, localisez les sangles de cuisses (5) et assurez-
vous qu'elles ne sont pas tordues.
2. Passez vos mains derrière vous et passez la première sangle de cuisse entre
vos jambes de l'arrière vers l'avant.
3. Attachez la boucle de cuisse (6), en insérant la connexion à trois barres à
travers le maillon carré, afin que les deux parties soient à plat et s'enclenchent.
4. Répétez de l'autre côté.
5. Réglez les sangles de cuisses en tirant le côté des sangles à travers le réglage
de la ceinture, jusqu'à ce qu'elles soient bien ajustées et que le matériau
des sangles repose de manière confortable, aussi haut que possible, entre
silverlinetools.com
11
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido