Lucky Reptile Bright Sun UV Desert Manual Del Usuario página 4

Empfehlungen zum Einsatz im Terrarium
Dank der relativ geringen Abwärme können die Lampen auch in relativ
kleinen Terrarien eingesetzt werden. So kann eine BrightSun UV Desert
mit 50W durchaus in einem 60x40x40 cm Terrarium eingesetzt wer-
den. Die Wärmeentwicklung im Lichtfokus ist vergleichbar normalen
Spotstrahlern gleicher Wattstärke, allerdings ist die Gesamtabwärme
geringer.
Wichtig für die Lebensdauer der Lampe ist, dass der Mindestabstand
zur bestrahlten Oberfläche für das jeweilige Modell eingehalten wird.
Der Mindestabstand zum Tier/bestrahlten Oberfläche sollte bei Bright
Sun FLOOD 70W und Bright Sun UV 50W 20 cm und bei Bright Sun UV 70W
30 cm nicht unterschreiten. Bei Bright Sun SPOT 70W und ULTRA 150W
sind 50 cm nicht zu unterschreiten.
Für die optimale Beleuchtung des Terrariums empfehlen wir die Kom-
bination von Bright Sun FLOOD Strahlern für die großflächige Ausleuch-
tung mit der Bright Sun UV für die Schaffung lokaler Sonnenpunkte. Die
Bright Sun ULTRA 150W erzielt eine weitflächige Ausleuchtung und eine
hohe lokale UV-, Wärme- und Lichtleistung. Sie sollte nur in großen
Terrarien mit mindestens 120 cm Breite und 80 cm Höhe eingesetzt
werden, damit die Tiere auch Ausweichmöglichkeiten haben.
Wir empfehlen einen Betrieb von 8 Stunden am Tag. Um eine ausrei-
chende UV Bestrahlung zu gewährleisten, empfehlen wir einen Aus-
tausch nach einem halben Jahr. Beim Einsatz von mehreren Lampen in
einem Terrarium, kann eine Lampe als Tageslichtbeleuchtung auch bis
zum Ende der Lebenserwartung eingesetzt werden, während die ande-
re für UV Versorgung regelmäßig ausgetauscht wird.
Allgemeine Informationen zum Umgang mit
Metalldampflampen
• Metalldampflampen dürfen nur in geeigneten Leuchten betrieben
werden (z.B. Lucky Reptile Thermo Socket PRO)
• Spezielle Vorschalt- und Zündgeräte sind für den Betrieb erforderlich
(z.B. Lucky Reptile Bright Control und Bright Control PRO)
• Es ist darauf zu achten, dass die Lampen richtig in die Fassung ein-
geschraubt sind und vollen Kontakt haben, um eine reibungslose
Zündung zu gewährleisten.
• Der Abstand zwischen Lampe und Zündgerät ist so kurz wie möglich
zu halten. In der Regel sind 3m nicht zu überschreiten. Beachten Sie
die Informationen des Zünd-/Vorschaltgerät Herstellers.
4
• Beim Zünden von Metalldampflampen treten Spannungen von meh-
reren KV auf
• Metalldampflampen benötigen ca. 5 Minuten, um die volle Lichtlei-
stung zu erreichen
• Nach Ausschalten müssen die Lampen ca. 10 Minuten abkühlen, bevor
eine erneute Zündung möglich ist.
Farbabweichung:
• Technisch bedingt können bei Halogenmetalldampflampen Farbunter-
schiede zwischen einzelnen Lampen auftreten
• Das Spektrum der Lampe wird auch von äußeren Faktoren wie Netz-
spannung, Leuchte sowie Vorschaltgeräte beeinflusst
• Das Spektrum verändert sich mit zunehmender Lebensdauer der
Lampe. Dieser Effekt ist auch stark abhängig vom verwendeten Vor-
schaltgerät. Elektronische Vorschaltgeräte bringen im Allgemeinen
eine konstantere Leistung als elektromagnetische Betriebsgeräte
Informationen zum optimalen Betrieb:
Wir empfehlen die Nutzung unserer elektronischen Bright Control PRO
Vorschaltgeräte. Sie sorgen für einen lampenschonenden Betrieb, erhö-
hen die Lebensdauer und senken den Stromverbrauch. In Kombination
mit den Thermo Socket PRO Porzellanfassungen ist eine Plug and Play
Installation möglich. Die Thermo Socket PRO sind anschlussfertig und
können ohne Elektroinstallation im Terrarium installiert werden. Eine
Steckverbindung ermöglicht den direkten Anschluss an die Bright Con-
trol Vorschaltgeräte und macht große Löcher im Terrarium überflüssig.
Die Bright Control Vorschaltgeräte sind für den Betrieb der Bright Sun
Strahler optimiert. Es kann keine Gewähr übernommen werden, dass
Vorschaltgeräte fremden Fabrikats reibungslos mit den Bright Sun
Strahler funktionieren. Gerade bei fremden elektronischen Vorschalt-
geräten kann es zu Zündproblemen kommen, die die Lebensdauer der
Lampe reduzieren. Die meisten elektronischen Vorschaltgeräte sind
für bestimmte Metalldampflampenfabrikate optimiert.
Lebensdauer und Lampenwechsel:
• die Bright Sun Strahler haben eine durchschnittliche Lebenserwar-
tung von 6000h
• die UV Strahlung nimmt kontinuierlich ab und liegt nach 2000h bei ca.
50% vom Ausgangswert
Levensduur en wissel van de lampen:
• De Bright Sun stralers hebben een gemiddelde levensverwachting
van 6000 h
• De UV-straling neemt voortdurend af en bedraagt na 2000 h ongeveer
ca. 50% van de beginwaarde
• Om de voorschakelapparaten voorzichtig te behandelen, dienen lam-
pen tijdig op het einde van hun levensduur uitgewisseld te worden.
Het einde van de levensduur stelt men als volgt vast:
a.) Beduidend hoger verlies van lichtintensiteit tegenover zo goed
als nieuwe lampen
b.) Sterk gewijzigd kleurenspectrum (lichtkleur)
c.) Lamp dooft en start vaak zonder herkenbare reden
d.)Lamp ontsteekt nog maar slecht of helemaal niet
• Voordat er lampen aangebracht of uitgewisseld worden, zorgt u er-
voor dat de projector van het stroomnet verbroken is.
• Let erop dat de lampen zeer heet worden. Laat ze vóór een uitwis-
seling eerst afkoelen
Informatie over de veiligheid:
• De lamp geeft UV-straling af en is uitsluitend voor het gebruik bij
reptielen toegestaan
• De lamp dient zodanig gebruikt te worden, dat mensen niet aan UV-
straling blootgesteld zijn
• Kijk nooit rechtstreeks in de lamp
• Schakel de lamp bij onderhouds- of reinigingswerkzaamheden in het
terrarium uit
• Vóór een wissel van de lampen moet de projector van het stroomnet
verbroken worden en moet de lamp afgekoeld zijn
• De lamp mag uitsluitend in geschikte projectoren met een correct
voorschakelapparaat en een juiste starter gebruikt worden
• Gebruik geen klaarblijkelijk beschadigde lampen
• Niet-ontstekende lampen dienen onverwijld uitgeschakeld te wor-
den. Afhankelijk van het voorschakelapparaat kunnen er continu
hoge ontstekingsspanningen zijn!
• Voer geen wijziging aan de lamp door, in het bijzonder mag het voor-
ste glas niet verwijderd worden
• Blijf niet onder de vermelde minimumafstanden voor de individuele
modellen
• De aanbevolen omgevingstemperatuur bedraagt -10° tot 40°C
• De lamp dient tegen vochtigheid en tegen contact met water bescher-
md te worden
• Bedek de lamp niet met brandbare materialen
• De fabrikant is niet verantwoordelijk voor lichamelijke letsels of
materiële schade, die door een ondeskundig gebruik van de lamp
veroorzaakt worden/wordt. De gebruiker is ertoe gehouden, voor
veilige omstandigheden te zorgen.
Evacuatie van de lampen
Net zoals fluorescerende lampen en energiebesparende lampen be-
horen de Bright Sun stralers tot de gasontladingslampen. Op basis van
het kwikgehalte horen deze niet bij huishoudelijk afval thuis, maar
moeten ze apart geëvacueerd worden. U kunt de lampen gratis op de
inzamelpunten van uw gemeente afgeven. Van daaruit organiseren de
fabrikanten een reglementair voorgeschreven afvalverwerking.
25
loading