Indesit TA5 Manual De Instrucciones
Indesit TA5 Manual De Instrucciones

Indesit TA5 Manual De Instrucciones

Frigorifico de 2 puertas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit TA5

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Mode d’emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES Sommaire Installation, 2 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Français, 1 Espanol, 11 Portuges, 21 Description de l’appareil, 3 Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 4-5-6 Magyar, 31 Românã, Mise en service de l’appareil Réglage de la température Pour profiter à...
  • Página 2: Installation

    Installation Réversibilité des portes ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Página 3: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
  • Página 4: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil CLAYETTES: pleines ou grillagées. ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les Elles sont amovibles et réglables instructions sur l’installation (voir Installation). en hauteur grâce à des glissières ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les spéciales (voir figure), pour le compartiments et les accessoires à...
  • Página 5: Pour Profiter À Plein De Votre Réfrigérateur

    Pour profiter à plein de votre Pour profiter à plein de votre congélateur réfrigérateur • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours • Pour régler la température, utilisez le bouton de de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer REGLAGE DE LA TEMPERATURE (voir Description).
  • Página 6 Bacs à GLAÇONS: pour produire des glaçons. Leur emplacement sur la contre-porte du compartiment assure davantage d’hygiène (les glaçons ne touchent plus aux aliments) et d’ergonomie (plus de dégoulinement d’eau). 1. Pour sortir le bac, poussez-le vers le haut puis tirez vers vous (voir figure).
  • Página 7: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment réfrigérateur Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, Le réfrigérateur est muni mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de d’un système de dégivrage l’appareil de la prise de courant: automatique: l’eau est Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la acheminée vers la paroi...
  • Página 8: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux Mise au rebut normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous attentivement.
  • Página 9: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Página 10: Assistance

    Assistance 195042663.03 01/2008 Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. modèle numéro de série Signalez :...
  • Página 11: Frigorífico De 2 Puertas

    Manual de instrucciones FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS Sumario Instalación, 12 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Français, 1 Espanol, 11 Portuges, 21 Descripción del aparato, 13 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 14-15-16 Magyar, 31 Românã, Poner en marcha el aparato Regulación de la temperatura...
  • Página 12: Instalación

    Instalación Reversibilidad de la apertura de las Es importante conservar este manual para poder consultarlo puertas cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la...
  • Página 13: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Página 14: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga especiales (ver la figura), se utilizan las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación).
  • Página 15: Uso Óptimo Del Frigorífico

    Uso óptimo del frigorífico Uso óptimo del congelador • Para regular la temperatura utilice el mando de • No vuelva a congelar alimentos que están por REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA (ver Descripción). descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro •...
  • Página 16 Cubeta de hielo EASY ICE. Su colocación en la contrapuerta del compartimento garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando se carga). 1. Extraiga la cubeta empujándola hacia arriba y luego hacia afuera (ver la figura).
  • Página 17: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento frigorífico Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es El frigorífico posee necesario aislar el aparato de la red de alimentación descongelación eléctrica, desenchufándolo: automático: el agua se No es suficiente llevar el mando para la regulación de la envía hacia la parte posterior por un orificio de temperatura hasta la posición...
  • Página 18: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones • Eliminación del material de embalaje: respete las normas de seguridad y deben ser leídas atentamente. locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • Página 19: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna •...
  • Página 20: Asistencia

    Asistencia 195042663.03 01/2008 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Página 21: Instruções Para A Utilização

    Instruções para a utilização FRIGORÍFICO 2 PORTAS Índice Instalação, 22 Français, 1 Espanol, 11 Portuges, 21 Descrição do aparelho, 23 Início e utilização, 24-25-26 Magyar, 31 Românã, Manutenção e cuidados, 27 Precauções e conselhos, 28 Anomalias e soluções, 29 Assistência, 30...
  • Página 22: Instalação

    Instalação Reversibilidade da abertura das portas É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências.
  • Página 23: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão geral WATER LEVEL • •...
  • Página 24: Início E Utilização

    Início e utilização Iniciar o aparelho veja a Instalação veja a figura Regulação da temperatura veja a figura veja a figura $OLPHQWR 'LVSRVLomR QR IULJRUtILFR Sobre as gavetas para frutas e Carne e peixe limpo verduras Sobre as gavetas para frutas e Queijo fresco verduras Alimentos cozidos...
  • Página 25: Utilize Melhor O Congelador

    Utilize melhor o congelador Utilize melhor o frigorífico veja a Descrição veja Precauções e conselhos...
  • Página 26 veja a figura veja a figura WATER LEVEL...
  • Página 27: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica veja a figura Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros Substituição da lâmpada Descongelar o aparelho...
  • Página 28: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação Segurança geral Economizar e respeitar o meio ambiente veja a Manutenção veja a Manutenção...
  • Página 29: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções veja a Assistência Anomalias: Possíveis cause / Solução: veja a Manutenção veja a Instalação veja a Manutenção...
  • Página 30: Assistência

    Assistência 195042663.03 01/2008 • veja as Anomalias e Soluções RG 2330 93139180000 S/N 704211801 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto...
  • Página 31 Használati útmutató KÉTAJTÓS HÛTÕSZEKRÉNY Tartalom Beszerelés, 32 A készülék leírása, 33 Üzembe helyezés és használat, 34-35-36 Românã, Karbantartás és védelem, 37 Óvintézkedések és tanácsok, 38 Hibaelhárítás, 39 Szervizszolgálat, 40...
  • Página 32: Beszerelés

    Beszerelés Ajtónyitás-irány változtatás ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megõrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, gyõzõdjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódhasson a készülék üzemeltetésérõl és a mûködésére vonatkozó...
  • Página 33: A Készülék Leírása

    A készülék leírása Áttekintés WATER LEVEL ályz • • • • •...
  • Página 34: Üzembe Helyezés És Használat

    Üzembe helyezés és használat A készülék üzembe helyezése lásd ábra lásd Beszerelés lásd ábra Hõmérséklet szabályzás (OKHO\H]pVH D eWHO K W V]HNUpQ\EHQ A zöldség és gyümölcs tároló Tisztított hús és hal rekesz fölött A zöldség és gyümölcs tároló Friss sajtok rekesz fölött ) WW pWHOHN Bármelyik polcon...
  • Página 35 A hûtõszekrény legjobb kihasználása A fagyasztószekrény legjobb kihasználása lásd Leírás lásd Óvintézkedések és tanácsok...
  • Página 36 lásd ábra lásd ábra WATER LEVEL...
  • Página 37: Karbantartás És Védelem

    Karbantartás és védelem A készülék kikapcsolása lásd ábra A készülék tisztítása A penész és a kellemetlen szagok kialakulásának megelõzése A lámpa cseréje A készülék dértelenítése A készülék dértelenítéséhez ne használjon olyan vágó- és szúróeszközöket, melyek helyrehozhatatlanul tönkretehetik a hûtõkört!
  • Página 38: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok Leselejtezés Általános biztonság Takarékoskodás és környezetvédelem lásd Karbantartás lásd Karbantartás...
  • Página 39: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás lásd Szervizszolgálat Hiba: Lehetséges ok / Megoldás: lásd Karbantartás lásd Beszerelés . lásd Karbantartás...
  • Página 40: Szervizszolgálat

    Szervizszolgálat 195042663.03 01/2008 • lásd Hibaelhárítás 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto Classe kg/24 h Utile...
  • Página 41: Instrucþiuni De Folosire

    Instrucþiuni de folosire FRIGIDER CU 2 UªI Sumar Instalare, 42 Amplasare ºi racordare Reversibilitate deschidere uºi Français, 1 Espanol, 11 Portuges, 21 Descriere aparat, 43 Vedere de ansamblu Pornire ºi utilizare, 44-45-46 Magyar, 31 Românã, Activare aparat Instalaþia de rãcire Utilizare optimalã...
  • Página 42: Instalare

    Instalare Reversibilitate deschidere uºi ! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã fie înmânat împreunã cu maºina de spãlat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente.
  • Página 43: Descriere Aparat

    Descriere aparat Vedere de ansamblu Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile urmãtoare. Compartimentul CONGELARE ºi CONSERVARE Recipient gheaþã...
  • Página 44: Pornire ºi Utilizare

    Pornire ºi utilizare Activare aparat RAFTURI pline sau în formã de grãtar. Sunt detaºabile ºi reglabile în ! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþi înãlþime mulþumitã ghidajelor(vezi instrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare). figura), utile pentru susþinerea ! Înainte de a conecta aparatul la reþea, curãþaþi recipientelor sau a alimentelor de compartimentele ºi accesoriile cu apã...
  • Página 45: Utilizare Optimalã Frigider

    Utilizare optimalã frigider Utilizare optimalã congelator • Pentru reglarea temperaturii, folosiþi selectorul pentru • Nu recongelaþi alimentele decongelate sau în curs de REGLAREA TEMPERATURII (vezi Descriere aparat). decongelare; acestea trebuie preparate ºi consumate în maxim 24 de ore. • Introduceþi numai alimentele reci sau abia cãlduþe, niciodatã...
  • Página 46 Recipient gheaþã Aºezarea acestor accesorii pe uºa compartimentului garanteazã atât o igienã (gheaþa nu atinge alimentele) cât ºi o ergonomie (nu picurã în timpul dezgheþãrii) mai bune. 1. Extrageþi recipientul împingându-l în sus ºi trageþi-l spre voi (vezi figura). Asiguraþi-vã cã recipientul este gol ºi introduceþi apã...
  • Página 47: Întreþinere ºi Curãþire

    Întreþinere ºi curãþire Întrerupeþi alimentarea electricã a Dezgheþare frigider aparatului. Frigiderul are un sistem de dezgheþare automat: apa este dirijatã în partea din spate a frigiderului, unde se aflã un În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu este orificiu de evacuare (vezi necesar sã...
  • Página 48: Precauþii ºi Sfaturi

    Precauþii ºi sfaturi Lichidare aparat ! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate • Lichidarea ambalajelor: respectaþi normele locale, în din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou. Acest aparat este conform cu urmãtoarele Directive Comunitare: •...
  • Página 49: Anomalii ºi Remedii

    Anomalii ºi remedii Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþi dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Becul nu se aprinde. •...
  • Página 50: Asistenþã

    Asistenþã Înainte de a apela Asistenþa: • Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii). • Dacã, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcþioneazã ºi problema observatã de dumneavoastrã persistã, chemaþi centrul de asistenþã autorizat cel mai apropiat. model numãr de serie Comunicaþi:...
  • Página 52 195042663.03 01/2008...

Tabla de contenido