See page 6 for part descriptions.
Voir la page 6 pour les descriptions des pièces.
Ver página 6 por descripción de partes.
NOTE: For 28C series, see page 4.
REMARQUE : Pour les séries 28C, voir la page 4.
NOTA: Por la serie 28C, ver página 4.
3
22
34
35
36
34
35
36
060473A
Optional
washer, nut and elbow)
optionnelle d'équipments internes pour murs
la rondelle en acier, l'écrou et le coude)
opcional para
arandela de acero, tuerca y codo)
9
5
8
Standard Centres
Centres standards
Centros estándar
(7.75" - 8.25")
24
32
33
37
Adjustable Centres
Centres ajustables
Centros ajustables
(5.5" - 10.5")
060021A
Structure repair parts
24 stem "O" rings, 6 capnut "O" rings, 18 capnut fibre
able seats)
de pieces pour cartouche d'obturation
et vis, joints toriques de tige, joints toriques et rondelles en fibre pour
ecrou-capuchon, sieges remplacables)
de piezas de repuesto
las arandelas de asiento, anillos "o" para la espiga, anillos "o" para las
vástago,
tuercas tapa, empaques fibrosos – tuercas tapa, asientos renovables)
w w w . s p e c s e l e c t . c o m
28T3_ _ _ 28T4_ _ _ 28T6_ _ _
Escriba el número del modelo comprado aqui para referencia futura
Pour référence future, inscrivez ci-dessus le
7
16
26
23
27
28
29
25
30
31
38
40
12 seat washers, 2 seat washer screws,
rend rondelles de siege
arandelas de asiento, tornllos para
Page 5
Write purchase model number here for future reference
11
10
12
13
14
17
18
15
19
20
21
Left hand
Rainure d'identification pour main
gauche
Ranura de identificacion para la
izquierda
44
45
A) 060142A
39
cartouche d'obturation
el ensamble de la espiga
B) 060243A
C) 060139A
4 renew-
asiento
D) 060140A
tige
la espiga
de modelle du produit acheté
groove
210007 Rev. A