1
Alzare il pannello posteriore e far corrispondere i fermi (A) alle asole (B) del pannello
anteriore quindi traslare verso il basso il pannello posteriore (C).
Se si utlizza la versione PANNELLO CON SPECCHIO, maneggiare con cura per
evitare rotture e scheggiature. Il peso del pannello con specchio è di Kg. 50
Lift the rear panel and put the stoppers (A) in correspondence with the slots (B) of
the front panel, then move the rear panel downwards (C).
In case of version PANEL WITH MIRROR, handle with care to avoid breakage and
chipping. The weight of the panel with the mirror is 50 Kg.
Soulever le panneau arrière et faire correspondre les crans (A) aux fentes (B) de la
face avant, puis déplacer le panneau arrière (C) vers le bas.
Si vous utilisez la version PANNEAU AVEC MIROIR, manipuler avec précaution
pour éviter tout bris et écaillage. Le poids du panneau avec le miroir est de 50 kg.
Das hintere Paneel anheben und die Haltevorrichtungen (A) in die entsprechen-
den Ösen (B) des hinteren Paneels einsetzen, dann das hintere Paneel nach unten
lassen (C).
Wenn das PANEEL MIT SPIEGEL ist, mit Vorsicht vorgehen, um evtl. Brüche oder
Kratzer zu vermeiden. Das Gewicht des Paneels mit Spiegel beträgt 50 Kg.
Levantar la parte trasera del panel y poner en correspondencia les retenes (A) con
las ranuras (B) del panel frontal y luego se traducer el panel trasero (C) hacia abajo.
Si se utiliza la versión PANEL CON ESPEJO, manejar con cuidado para evitar la
rotura y el astillado. El peso del panel con el espejo es de 50 Kg.
21