2
A
Alzare la colonna e inserire i tiranti nei fori posti nella parte inferiore della colonna. Ricordarsi di fare passare flessibili e guaina nei fori
corrispondenti.
Per svolgere questa operazione è necessario che ci siano tre operatori, due sui fianchi che alzano il pannello utilizzando la maniglia (A)
e una terza persona che mantiene il pannello in equilibrio.
Lift the column and insert the rods into the holes at the bottom of the column. Remember to introduce flexible hoses and sheath in the
corresponding holes.
For this operation, three operators are requested, two on the sides to lift the panel by using the handle (A) and a third person who
maintains the panel balanced.
Soulever la colonne et insérer les tirants dans les trous au fond de la colonne. N'oubliez pas de passer les tuyaux et la gaine dans les
trous correspondants.
Pour effectuer cette opération, trois opérateurs sont nécessaires, deux sur les côtés pour soulever le panneau à l'aide de la poignée (A)
et une troisième personne qui maintient le panneau en équilibre.
Die Säule anheben und die Träger in die entsprechenden Bohrlöcher im unteren Teil der Säule einsetzen. Nicht vergessen, die Rohre
und Kabel in die entsprechenden Löcher zu geben.
Um diesen Schritt auszuführen sind 3 Personen notwendig, 2 an den Seiten, um das Paneel mittels des Griffs (A) anzuheben und die 3.
Person, um das Paneel im Gleichgewicht zu halten.
Levantar la columna e insertar los tirantes en los agujeros en la parte inferior de la columna. Recuerdese de pasar a la vaina y a los
flexibles en los agujeros correspondientes.
Para realizar esta operación tres operadores son necesarios, dos a los lados para levantar el panel usando la manija (A) y una tercera
persona que mantiene el panel en equilibrio.
11