Hotpoint Ariston LLD 8M121 Manual De Instrucciones
Hotpoint Ariston LLD 8M121 Manual De Instrucciones

Hotpoint Ariston LLD 8M121 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LLD 8M121:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston LLD 8M121

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Avvertenze per il primo lavaggio Descrizione dell’apparecchio, 6 Vista d’insieme Pannello comandi LLD 8M121 Caricare i cesti, 7-8 Cesto inferiore Cestino delle posate Cesto superiore Regolazione cesto superiore Avvio e utilizzo, 9...
  • Página 2: Lld 8M121

    Scheda prodotto Scheda prodotto HOTPOINT ARISTON Marchio LLD 8M121 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) 266.0 Consumo energetico annuo in kWh (2) 0.93...
  • Página 3: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito Smaltimento in conformità alle norme internazionali di sicurezza. • Smaltimento del materiale di imballaggio: Queste avvertenze sono fornite per ragioni di attenersi alle norme locali, così gli imballaggi sicurezza e devono essere lette attentamente. potranno essere riutilizzati.
  • Página 4: Assistenza

    Installazione e Assistenza Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe né In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione strozzature. verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamento del tubo di scarico dell’acqua Posizionamento e livellamento Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura 1. Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia subìto di scarico con diametro minimo di 4 cm.
  • Página 5: Dati Tecnici

    Il display, visualizza informazioni utili relative al tipo di Striscia anticondensa ciclo impostato, alla fase di lavaggio/asciugatura, al tempo Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e incollare residuo, alla temperatura ecc... ecc... la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in legno per proteggerlo dalla eventuale condensa. Assistenza Avvertenze per il primo lavaggio Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui Prima di contattare l’Assistenza:...
  • Página 6: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo, serbatoio brillantante dispositivo Active Oxigen 10. Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Display Avvio/Pausa On-Off/Reset Selezione Programma Opzione Short Time Opzione Partenza Ritardata Legenda simboli programmi Opzione Extra Asciugatura Opzione Zone wash Opzione Pastiglie multifunzione (Tabs)
  • Página 7: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
  • Página 8 Ribaltine a posizione variabile Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. sistemare stoviglie ingombranti;...
  • Página 9: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si 2. Premere il simbolo ON-OFF: il display si illumina per alcuni lava in modo più efficace e si inquina l’ambiente. secondi visualizzando la scritta ON (acceso).
  • Página 10: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Durata dei Consumo Programma Asciugatura Opzioni energia programmi...
  • Página 11: Programmi Speciali Ed Opzioni

    Programmi speciali ed Opzioni Note: Extra Asciugatura le migliori prestazioni dei programmi “Fast e Express 30’”, si Per migliorare l’asciugatura delle stoviglie, premere ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti sul tasto EXTRA ASCIUGATURA il simbolo/ specificati. indicatore luminoso si illumina, un’ ulteriore pressione deseleziona l’opzione.
  • Página 12: Brillantante E Sale Rigenerante

    Brillantante e sale rigenerante erogatore dell’acqua potabile. Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Accendere e spegnere la lavastoviglie con ON/OFF. Tenere Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il premuto il tasto Start/Pausa per alcuni secondi fino al segnale lavaggio a mano.
  • Página 13: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
  • Página 14: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare il programma.
  • Página 15 Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 20 Overall view Control panel LLD 8M121 Loading the racks, 21-22 Lower rack Cutlery basket Upper rack Cutlery tray Adjusting the height of the upper rack...
  • Página 16: Product Fiche

    Product Fiche Product Fiche HOTPOINT ARISTON Brand LLD 8M121 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) 266.0 Energy consumption per year in kWh (2) 0.93 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 0.65...
  • Página 17: Precautions, Advice And Assistance

    Precautions and advice Disposal This appliance was designed and manufactured • Disposal of packaging material: observe local in compliance with international safety standards legislation so that the packaging may be reused. The following information has been provided for • The European Directive 2012/19/EU relating safety reasons and should therefore be read to Waste Electrical and Electronic Equipment carefully.
  • Página 18: Installation

    Installation and Assistance Connecting the water outlet hose If the appliance must be moved at any time, keep it in an Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its a minimum diameter of 4 cm.
  • Página 19: Advice Regarding The First Wash Cycle

    The control panel features a “Touch Control” system; Anti-condensation strip press the symbols lightly with your fingertips to activate After installing the dishwasher, open the door and stick the the command. adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form.
  • Página 20: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Display Start/Pause On-Off/Reset Wash cycle select Short Time option...
  • Página 21: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
  • Página 22: Cutlery Tray

    Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three high position to place bulky crockery in the lower rack and low different heights to optimize the arrangement of crockery inside position to make the most of the tip-up compartments/sectors the rack. by creating more space upwards. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
  • Página 23: Start-Up And Use

    Start-up and use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Press the ON-OFF symbol: the display lights up for a few amount does not result in a more effective wash and seconds and the text ON appears.
  • Página 24: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which Wash cycle Options duration of wash consumption...
  • Página 25: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Notes: Extra drying Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express To improve the dryness level of the crockery, press 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number the EXTRA DRYING button; the symbol/indicator of place settings. light will light up. If it is pressed again, the option will be deselected.
  • Página 26: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt Switch the dishwasher on and off using the ON/OFF button. Only use products which have been specifically designed Press and hold down the Start/Pause button for a few seconds for dishwashers. until you hear a beep. Switch the dishwasher on using ON/ Do not use table/industrial salt or washing-up liquid.
  • Página 27: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Página 28: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after approximately one minute and reset the cycle. be controlled. • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Página 29 Installation und Kundendienst, 32-33 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Technische Daten Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Kundendienst Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 34 Geräteansicht Schalterblende LLD 8M121 Körbe beladen, 35-36 Geschirrspüler-Unterkorb Besteckkorb Geschirrspüler-Oberkorb Bestecktablett Einstellung Oberkorb Starten und Gebrauch, 37 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels...
  • Página 30: Datenblatt

    Datenblatt Datenblatt HOTPOINT ARISTON Marke LLD 8M121 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) 266.0 Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 0.93 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh 0.65 Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 2520.0...
  • Página 31: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung D a s G e r ä t w u r d e n a c h d e n s t r e n g s t e n • B e f o l g e n S i e d i e l o k a l e n V o r s c h r i f t e n ; internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
  • Página 32: Installation Und Kundendienst

    Installation - Kundendienst Anschluss des Ablaufschlauchs Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, an eine Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an. Gerät zur Rückseite hin.
  • Página 33: Technische Daten

    Kundendienst Kondensationsschutzstreifen Öffnen Sie nach dem Einbau des Geschirrspülers die Gerätetür und bringen Sie den transparenten Klebestreifen unter dem Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Holzbord an, um es vor eventuellem Kondenswasser zu • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden schützen. (siehe Störungen und Abhilfe). • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass Hinweise zur ersten Inbetriebnahme die Störung behoben wurde.
  • Página 34: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Geschirrspüler-Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Geschirrspüler-Unterkorb Unterer Sprüharm Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern, Klarspülerbehälter und Ozonvorrichtung Active Oxigen* Typenschild Schalterblende Schalterblende Start/Pause Display On-Off/Reset Programmauswahl Option Kurzzeit Option Startzeitvorwahl Legende Programmsymbole Option Extratrocken Option Zone Wash Zusatzfunktionen Multifunktions-Tabs (Tabs) Display...
  • Página 35: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Hinweise Bereiche*, die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, Tellern oder in waagerechter Stellung (umgeklappt) für Töpfe befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Schüsseln verwendet werden können.
  • Página 36: Bestecktablett

    Verstellbare Ablagen Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in Die seitlichen Ablagen können auf drei verschiedenen Höhen die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb positioniert werden, um beim Einräumen des Geschirrs den Platz einräumen wollen.
  • Página 37: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer 2. Drücken Sie auf das Symbol ON-OFF: Das Display leuchtet korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe einige Sekunden lang auf und zeigt ON (eingeschaltet) an. Dosierung ist nicht gleichzusetzen mit einem besseren 3.
  • Página 38: Spülprogramme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Programmdauer (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung – Tabs – 1.
  • Página 39: Sonderprogramme Und Optionen

    Sonderprogramme und Optionen Hinweis: Extratrocken Die optimale Leistung der Programme "Schnell und Express Zur Optimierung des Trockengrades des Geschirrs 30´" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl der angegebenen drücken Sie die Taste EXTRA TROCKEN; das Symbol/die Maßgedecke eingehalten wird. Leuchtanzeige leuchtet auf. Durch erneuten Druck auf die Taste wird die Option deaktiviert. Für einen geringeren Verbrauch sollte die Maschine voll beladen Eine höhere Temperatur während des letzten Spülgangs werden.
  • Página 40: Klarspüler Und Regeneriersalz

    Klarspüler und Regeneriersalz Umweltbelastung reduziert und die Spülleistungen entsprechend Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für der Wasserhärte optimiert werden. Angaben zur Wasserhärte Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder erhalten Sie bei Ihrem Wasserwerk. Industriesalz und auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen Die Spülmaschine mit der ON/OFF-Taste ein- und ausschalten.
  • Página 41: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
  • Página 42: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung : • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer Minute Die Spülmaschine startet nicht wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Página 43 Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Advertencias para el primer lavado Asistencia Descripción del aparato, 48 Vista de conjunto LLD 8M121 Panel de mandos Cargar los cestos, 49-50 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Regulación del cesto superior...
  • Página 44: Lld 8M121

    Ficha del producto Ficha del producto HOTPOINT ARISTON Marca LLD 8M121 Modelo Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) Clase de eficiencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) 266.0 Consumo energético anual en kWh (2) 0.93...
  • Página 45: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación El aparato ha sido proyectado y fabricado en • Eliminación del material de embalaje: respetar las conformidad con las normas internacionales de normas locales para que los embalajes puedan seguridad Estas advertencias se suministran por ser reutilizados. razones de seguridad y deben ser leídas • La norma Europea 2012/19/EU sobre desechos atentamente.
  • Página 46: Instalación Y Asistencia

    Instalación y Asistencia Técnica Conexión del tubo de descarga de agua En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; Conectar el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. Colocación y nivelación El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 1. Desembalar el aparato y comprobar que no haya sufrido 40 y 80 cm del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas...
  • Página 47: Advertencias Para El Primer Lavado

    Asistencia Técnica Cinta anticondensación Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: madera para protegerla de una posible condensación. • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).
  • Página 48: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulación de la altura del cesto superior Cesto inferior Rociador inferior Filtro de lavado Depósito de sal Cubeta de detergente, depósito de abrillantador y dispositivo de Active Oxygen Placa de características Panel de mandos Panel de mandos Puesta en Display On-Off/Reset...
  • Página 49: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Sugerencias Algunos modelos de lavavajillas tienen sectores reclinables*, Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos que se pueden utilizar en posición vertical, para colocar platos, de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario u horizontal, para colocar ollas y ensaladeras.
  • Página 50 Cestos adicionales de posición variable El cesto superior es de altura regulable según las necesidades; Los cestos adicionales laterales se pueden colocar a tres alturas la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas diferentes para optimizar la disposición de la vajilla en el cesto. en el cesto inferior;...
  • Página 51: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente 1. Abrir el grifo de agua. Los buenos resultados del lavado dependen de la 2. Pulse el símbolo ON-OFF: la pantalla se ilumina durante correcta dosificación del detergente; en caso de algunos segundos visualizando el mensaje ON (encendido). exceso, no se lava más eficazmente y se contamina 3.
  • Página 52: Programas

    Programas Los datos de los programas se obtienen en condiciones de laboratorio según la Norma Europea EN 50242. La duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Consumo de Duración del Consumo de Programa Secado Opciones energía...
  • Página 53: Programas Especiales Y Opciones

    Programas especiales y opciones Notas: Secado Extra las mejores prestaciones de los programas "Rápido y Express Para mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla 30’" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de SECADO EXTRA; el símbolo/indicador luminoso se cubiertos indicada. enciende; al volver a pulsar, la opción se desactiva. Una temperatura más alta durante el enjuague final y una Para consumir menos utilizar el lavavajillas a plena carga.
  • Página 54: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Abrillantador y sal regeneradora averiguar en la empresa de suministro de agua potable. Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. Encender y apagar el lavavajillas pulsando la tecla ON/OFF. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para Mantener pulsada la tecla Inicio/Pausa unos segundos hasta lavar a mano.
  • Página 55: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente.
  • Página 56: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controlar los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no responde • Apagar la máquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla después de un minuto aproximadamente y elegir el programa. a los mandos •...
  • Página 57: Máquina De Lavar Louça

    Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Advertências para a primeira lavagem Assistência Descrição do aparelho, 62 Visão de conjunto Painel de comandos LLD 8M121 Carregar os cestos, 63-64 Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior Regulação do cesto superior Início e utilização, 65 Ligar a máquina de lavar louça...
  • Página 58: Ficha De Produto

    Ficha de produto Ficha de produto HOTPOINT ARISTON Marca LLD 8M121 Modelo Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1) Classe de eficiência energética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) 266.0 Consumo de energia anual em kWh (2) 0.93...
  • Página 59: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação O aparelho foi projectado e construído conforme • Eliminação do material de embalagem: respeite a as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitadas. e devem ser lidas com atenção. • A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos É...
  • Página 60: Instalaçãoe Assistência

    Instalaçãoe Assistência Ligação do tubo de descarregamento da água No caso de mudança mantenha o aparelho em posição Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto vertical; se for necessário, deite-o para trás. de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm. O tubo de descarga deve estar a uma altura entre 40 e 80 cm Posicionamento e nivelamento do chão ou do plano de apoio da máquina de lavar louça (A).
  • Página 61: Advertências Para A Primeira Lavagem

    Assistência Fita contra a condensação Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira Antes de contactar a Assistência: de madeira para protegê-la contra eventual condensação. • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções). • Reinicie o programa para controlar se o inconveniente foi Advertências para a primeira lavagem resolvido.
  • Página 62: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto superior Cesto inferior Braço aspersor inferior Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipiente do detergente, reservatório do abrilhantador e dispositivo Active Oxygen* Placa das características Painel de comandos Painel de comandos Início/Pausa Ecrã...
  • Página 63: Carregar Os Cestos

    Carregar os cestos Sugestões Alguns modelos de máquina de lavar louça dispõem de sectores Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida reclináveis*, que podem ser usados em posição vertical para das louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos posicionar os pratos ou em posição horizontal (baixos) para recipientes.
  • Página 64 Peças basculantes com posição variável O cesto superior é regulável em altura consoante as As peças basculantes podem ser posicionadas em três alturas necessidades: na posição alta quando pretender colocar louças diferentes para optimizar a disposição das louças no espaço grandes no cesto inferior; na posição baixa, para aproveitar do cesto.
  • Página 65: Início E Utilização

    Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente 1. Abra a torneira da água. O bom resultado da lavagem depende também da 2. Prima o símbolo ON-OFF: o display ilumina-se por alguns dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva segundos visualizando a escrita ON (aceso). não lava de modo mais eficaz e polui o ambiente.
  • Página 66: Programas

    Programas Os dados dos programas são medidos em laboratório de acordo com a norma europeia EN 50242. Consoante as diferentes condições de utilização, a duração e os dados dos programas podem diferir. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. A duração dos Consumo Indicações para a escolha Programas que incluem a programas...
  • Página 67: Programas Especiais E Opções

    Programas especiais e opções Observações: Secagem Extra o melhor desempenho dos programas “Rápido/Fast e Express Para melhorar a secagem das louças, carregue 30'” obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo na tecla SECAGEM EXTRA, o respectivo símbolo/indicador de louças especificado. luminoso irá acender-se e uma nova pressão da tecla desmarca a opção. Para consumir menos, utilize a máquina com carga total. Uma temperatura mais alta durante o enxaguamento final Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações sobre e uma fase de secagem prolongada permitem melhorar a...
  • Página 68: Abrilhantador E Sal Regenerante

    Abrilhantador e sal regenerante Esta máquina de lavar louça permite uma regulação que reduz Use somente produtos específicos para máquinas de a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em função lavar louça. da dureza da água. O dado pode ser fornecido pela Entidade Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para fornecedora de água potável.
  • Página 69: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Limpar os filtros O grupo filtrante é formado por três filtros que limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem, é necessário limpá-los. Limpar os filtros com regularidade. A máquina de lavar louça não deve ser utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
  • Página 70: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louça não começa • Desligar a máquina com a tecla ON/OFF, ligar novamente após um minuto e a funcionar ou não responde aos reprogramá-la novamente. comandos •...
  • Página 71: Οδηγίες Χρήσης

    Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Τεχνικά Στοιχεία Προειδοποιήσεις για το πρώτο πλύσιμο Τεχνική υποστήριξη Περιγραφή της συσκευής, 76 Πανοραμική όψη Πίνακας χειριστηρίων LLD 8M121 Φόρτωση των καλαθιών, 77-78 Κάτω καλάθι Καλάθι των μαχαιροπίρουνων Επάνω καλάθι Ρύθμιση επάνω καλαθιού Εκκίνηση και χρήση, 79 Εκκίνηση...
  • Página 72: Lld 8M121

    Δελτίο προϊόντος Δελτίο προϊόντος HOTPOINT ARISTON Eμπορικό σήμα LLD 8M121 Κωδικός μοντέλου προμηθευτή Ονομαστική χωρητικότητα με τις τυπικές ρυθμίσεις (1) Κλάση ενεργειακής απόδοσης σε κλίμακα από A+++ (χαμηλή κατανάλωση) έως D (υψηλή κατανάλωση) 266.0 Κατανάλωση ενέργειας ετησίως σε kWh (2) 0.93...
  • Página 73: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές δυνητικές ζημιές στην υγεία και στο περιβάλλον. Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε Το σύμβολο του διαγραμμένου καλαθιού φέρεται σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφάλειας. Οι σε όλα τα προϊόντα για να θυμίζει τις υποχρεώσεις προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για λόγους χωριστής...
  • Página 74: Εγκατάσταση Και Υποστήριξη

    Εγκατάσταση - Τεχνική Υποστήριξη Προσέξτε να μην παρουσιάζει ο σωλήνας τσακίσματα και Σε περίπτωση μετακόμισης διατηρείτε τη συσκευή σε στενώσεις. κατακόρυφη θέση. Αν χρειαστεί, δώστε της κλίση στο πίσω μέρος. Σύνδεση του σωλήνα εκκένωσης του νερού Τοποθέτηση και οριζοντίωση Συνδέστε το σωλήνα εκκένωσης, χωρίς να τον διπλώσετε, σε 1.
  • Página 75: Τεχνικά Στοιχεία

    Ταινία κατά του συμπυκνώματος Ο πίνακας χειρισμού διαθέτει σύστημα “Touch Control”. Αφού εντοιχίσετε το πλυντήριο πιάτων ανοίξτε την πόρτα και Πατώντας ελαφρά τα δάχτυλα στα σύμβολα ενεργοποιείται κολλήστε τη διαφανή λωρίδα κάτω από το ξύλινο ράφι για να το η εντολή. προστατεύει...
  • Página 76: Περιγραφή Της Συσκευής

    Περιγραφή της συσκευής Πανοραμική όψη Επάνω καλάθι Ψεκαστήρας επάνω Ραφάκια Ρύθμιση ύψους επάνω καλαθιού Κάτω καλάθι Ψεκαστήρας κάτω Φίλτρο πλυσίματος Ρεζερβουάρ αλατιού Λεκανίτσα απορρυπαντικού, ρεζερβουάρ γυαλιστικού και διάταξη όζοντος (Active Oxygen) Πινακίδα χαρακτηριστικών Πίνακας χειριστηρίων Πίνακας χειριστηρίων Οθόνη Εκκίνηση/Παύση On-Off/Reset Επιλογή...
  • Página 77: Φόρτωση Των Καλαθιών

    Φόρτωση των καλαθιών Υποδείξεις Ορισμένα μον τέλα πλυν τηρίων πιάτων, διαθέτουν τομείς Πριν φορτώσετε τα καλάθια, απομακρύνετε από τα σκεύη τα ανακλινόμενους υπολείμματα τροφών και εκκενώστε ποτήρια και τα δοχεία από υγρά. αυτοί μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε κατακόρυφη θέση για την Δεν...
  • Página 78 Κινητά πλαίσια σε μεταβλητή θέση Το επάνω καλάθι ρυθμίζεται σε ύψος ανάλογα με τις ανάγκες: σε υψηλή θέση όταν στο κάτω καλάθι θέλετε να τακτοποιήσετε σκεύη ογκώδη. Σε Τα πλευρικά κινητά πλαίσια μπορούν να τοποθετούνται σε τρία χαμηλή θέση, για να εκμεταλλευτείτε τους χώρους τα μικρών ραφιών ή διαφορετικά...
  • Página 79: Εκκίνηση Και Χρήση

    Εκκίνηση και χρήση Εκκίνηση του πλυντηρίου πιάτων Φόρτωση του απορρυπαντικού Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται και από τη σωστή 1. Ανοίξτε τη βρύση του νερού. δοσολογία του απορρυπαντικού, υπερβάλλοντας δεν έχετε 2. Πατήστε το σύμβολο ON-OFF: η οθόνη φωτίζεται για μερικά καλύτερο...
  • Página 80: Προγράμματα

    Προγράμματα Τ α δεδομένα των προγραμμάτων μετρήθηκαν σε συνθήκες εργαστηριακές σύμφωνα με το ευρωπαϊκό Υπόδειγμα EN 50242. Ανάλογα με τις διαφορετικές συνθήκες χρήσης, η διάρκεια και τα δεδομένα των προγραμμάτων μπορεί να αλλάζουν. Ο αριθμός και ο τύπος προγραμμάτων και δυνατοτήτων ποικίλουν ανάλογα με το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων. Κατανάλωση...
  • Página 81: Ειδικά Προγράμματα Και Δυνατότητες

    Ειδικά προγράμματα και Δυνατότητες Σημειώσεις: Έξτρα Στέγνωμα Οι καλύτερες επιδόσεις των προγραμμάτων “Fast/Ταχύ και Για να βελτιώσετε το στέγνωμα των σκευών, πιέστε το Express 30”, επιτυγχάνονται συνήθως τηρώντας τον αριθμό των κουμπί ΕΞΤΡΑ ΣΤΕΓΝΩΜΑ, το φωτεινό σύμβολο/δείκτης καθοριζόμενων σκευών. φωτίζεται, μια περαιτέρω πίεση αποεπιλέγει τη δυνατότητα. Μια...
  • Página 82: Γυαλιστικό Και Αλάτι Αναγέννησης

    Γυαλιστικό και αναγεννητικό αλάτι διαθέσιμο από το Οργανισμό που παρέχει το πόσιμο νερό. Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά προϊόντα για πλυντήρια Ανάψτε και σβήστε το πλυντήριο πιάτων με ON/OFF. Κρατήστε πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικό ή βιομηχανικό αλάτι πατημένο το κουμπί Start/Παύση για μερικά δευτερόλεπτα κι...
  • Página 83: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα - Κλείστε τη βρύση του νερού. - Ξεβιδώστε το άκρο του σωλήνα παροχής νερού, βγάλε το φίλτρο και καθαρίστε το απαλά κάτω από πίδακα τρεχούμενου νερού. - Βάλτε εκ νέου το φίλτρο και βιδώστε το σωλήνα. Καθαρισμός των φίλτρων Η...
  • Página 84: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις 195112053.02 01/2014 jk - Xerox Fabriano Αν η συσκευή παρουσιάζει ανωμαλίες λειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη. Ανωμαλίες: Πιθανά αίτια/Λύση: Το πλυντήριο πιάτων δεν ξεκινάει ή • Σβήστε τη μηχανή με το κουμπί ON/OFF, ανάψτε πάλι μετά από περίπου ένα...

Tabla de contenido