Amplifier Requirements; Requisitos Del Amplificador; Exigences Amplificateur; Verstärker-Voraussetzungen - Boston Voyager Sub12 Manual Del Usuario

Altavoz de graves para exteriores
Tabla de contenido

Amplifier Requirements

The Voyager subwoofer must be
used with its companion, the
Boston Acoustics SA1 amplifier.
Use with any other amplifier will
result in poor performance and
may cause damage to the Voyager
subwoofer. One SA1 amplifier can
power one or two Voyager Sub12
subwoofers.
SA1 Amplifier EQ Setting
The EQ switch (located on the
SA1's rear panel) should be config-
ured in the "floor" position.
Crossover Setting
The ideal crossover setting will
depend on the size and location of
the main speakers. When used with
Boston Acoustics Voyager outdoor
speakers, the crossover will typical-
ly be set between 65Hz and 80Hz;
you should experiment for best
results. For more information on
setting the crossover, please consult
the SA1 manual.

Requisitos del amplificador

El altavoz de graves Voyager debe
usarse con su compañero, el ampli-
ficador Boston Acoustics SA1. Si se
utiliza con otro, puede que el
rendimiento no sea el adecuado y
que cause daños en el altavoz de
graves Voyager. Un amplificador
SA1 puede impulsar a uno o dos
altavoces de graves Voyager Sub12.
Configuración del EQ del
amplificador SA1
El interruptor EQ (situado en el
panel posterior del SA1) debe con-
figurarse en la posición "floor"
(piso).
Configuración del cruce
La configuración ideal del cruce
dependerá del tamaño y la ubi-
cación de los altavoces principales.
Cuando se use con los altavoces para
exteriores Boston Acoustics Voyager,
el cruce se configurará normalmente
entre 65 Hz y 80 Hz; para obtener
los mejores resultados, deberá exper-
imentar las distintas posibilidades.
Para obtener más información sobre
la configuración del cruce, consulte
el manual del SA1.
SA1 Amplifier

Exigences amplificateur

Le subwoofer Voyager doit être
utilisé en combinaison avec son
compagnon, l'amplificateur Boston
Acoustics SA1. L'utilisation avec tout
autre amplificateur provoquera de
faibles performances et pourrait
causer des endommagements au
subwoofer Voyager. Un amplifica-
teur SA1 peut alimenter un ou deux
subwoofers Voyager Sub12.
Réglage EQ de l'amplificateur
SA1
Le commutateur EQ (situé sur la
face arrière du SA1) doit être con-
figuré à la position « floor ».
Réglage de la dérivation
de transition
Le réglage idéal de la dérivation
de transition dépendra de la taille et
de la position des enceintes princi-
pales. En utilisant des enceintes
d'extérieur
Boston
Acoustics
Voyager, la dérivation de transition
sera généralement réglée entre 65 et
80 Hz, mais vous devriez expéri-
menter afin d'obtenir les meilleurs
résultats. Pour de plus amples infor-
mations à propos du réglage de la
dérivation de transition, veuillez
consulter le mode d'emploi du SA1.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
– 5 –
Verstärker-Voraussetzungen
Der Voyager Subwoofer muss mit
dem Boston Acoustics SA1 Verstärker
verwendet werden. Die Verwendung
mit einem anderen Verstärker führt
zu einer schlechten Wiedergabe-
leistungen und einer möglichen
Beschädigung des Voyager Sub-
woofers. An einen SA1-Verstärker
können bis zu zwei Voyager Sub12
Subwoofer angeschlossen werden.
EQ-Einstellung des
SA1-Verstärkers
Der EQ-Schalter (auf der Rück-
seite des SA1) sollte für die „floor"-
Position konfiguriert sein.
Einstellung der
Frequenzweiche
Die
ideale
Frequenzweichen-
einstellung hängt von der Größe und
dem Standort der Hauptlautsprecher
ab. Beim Einsatz mit den Boston
Acoustics
Voyager
Freiluftlaut-
sprechern wird die Frequenzweiche
gewöhnlich zwischen 65 Hz und 80
Hz eingestellt; die Frequenzweiche ist
nach Gehör so einzustellen, dass ein
einwandfreies Klangbild mit den
Hauptlautsprechern entsteht. Weitere
Informationen über die Einstellung
der Frequenzweiche entnehmen Sie
bitte dem SA1-Handbuch.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido