BABYTREND Expedition ELX Manual De Instrucciones página 4

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
IMPORTANT!
To ensure safe operation of your stroller, please
follow these instructions carefully. Please keep these instructions for future
reference.
IMPORTANT!
Before assembly and each use, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. NEVER
use if any parts are missing or broken.
IMPORTANT!
Adult assembly is required.
¡IMPORTANTE!
Para asegurar el funcionamiento seguro de su
carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve
estas instrucciones para referencia futura.
¡IMPORTANTE!
Antes del montaje y de cada uso, inspeccione
el producto para detectar daños en el equipo, uniones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NUNCA use el carrito con piezas faltantes o
rotas.
¡IMPORTANTE!
Se requiere el montaje por parte de un adulto.
IMPORTANT !
Afin d'assurer l'utilisation sécuritaire de votre
poussette suivre ces instructions soigneusement. Conservez ces
instructions pour référence ultérieure.
IMPORTANT !
Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter
ce produit pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces
manquantes ou des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces
sont manquantes ou brisées.
IMPORTANT !
L'assemblage par un adulte est nécessaire.
Remove stroller from box. The front wheel, rear wheels, fender,
and parent tray need to be installed prior to use.
Retire el carrito de la caja. Antes del uso se deben instalar la rueda
delantera, las ruedas traseras, el guardabarros y la bandeja para padres.
Enlever la poussette de la boîte. La roue avant, les roues arrière, le pare-
chocs, et le plateau parents doivent être installés avant utilisation.
5
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
FRONT WHEEL
RUEDA DELANTERA
ROUE AVANT
WARNING:
This wheel utilizes a front wheel double
nut locking system. Please follow all of these instructions
to ensure the safety of your child. Failure to follow these
instructions could result in serious injury or death.
ADVERTENCIA:
de traba de tuerca doble para la rueda delantera.Para
proteger la seguridad de su hijo, por favor siga todas las
instrucciones al pié de la letra.No seguir las instrucciones
podría resultar en lesiones graves o incluso la muerte.
AVERTISSEMENT :
Cette roue avant est équipée d'un dispositif de blocage
de sécurité à écrous couplés. Prière de suivre toutes ces
instructions afin d'assurer la sécurité de votre enfant.
Négliger de respecter ces directives pourrait entraîner des
blessures graves ou même la mort.
To attach the front wheel, unfold stroller
as described in the section following:
Para colocar la rueda delantera, despliegue el
carrito como se describe en la siguiente sección:
Pour fixer la roue avant, déplier la poussette
comme décrit dans la section suivante :
• Unlock the release lever (Fig. 1a). Unfold
1)
stroller frame by pulling backward on the
stroller handle. Lean the stroller backwards
so that it rests on the handle and rear axle
frame and the front wheel forks are pointing
upward (Fig. 1b).
• Destrabe la palanca de liberación (Fig. 1a).
Despliegue el armazón del carrito tirando
hacia atrás del manubrio. Incline el carrito
hacia atrás de modo que se apoye sobre
el manubrio y el armazón del eje trasero,
y que las horquillas de la rueda delantera
apunten hacia arriba (Fig. 1b).
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Esta rueda tiene un sistema
Fig. 1a
Fig. 1b
6
loading