バルブハーネスの接続; 阀门组电线的接续; Connecting The Valve Harness; De Válvula - Brother RH-9820 Manual De Instrucciones

Pinza de hilo superior
Ocultar thumbs Ver también para RH-9820:
Tabla de contenido
2-6. バルブハーネスの接続

2-6. Connecting the valve harness

2-6. 阀门组电线的接续
2-6. Conexión del mazo de conductores de válvula
ラベル No./Label No.
标签号 No./No. de etiqueta
[8]
[9]
[10]
8
0951B
ソレノイドバルブの種類/Solenoid valve type
电磁阀的种类/Válvula de tipo solenoide
上下バルブ用/For vertical feeding valve
上下气缸用/Para la válvula de alimentación vertical
前後バルブ用/For forward/back feeding valve
前后气缸用/Para la válvula de alimentación hacia adelante/atrás
開閉バルブ用/For opening/closing valve
开关气缸用/Para abrir/cerrar la válvula
RH-9820 UPPER THREAD NIPPER DEVICE SET
上糸つかみバルブハーネス(1)には番号ラベルが付いています。
1. 上糸つかみバルブハーネス(1)のピンコネクタ[8]、[9]、[10]
を、番号に合わせてバルブユニット(2)のソレノイドバルブ
の穴に差し込みます。
* バルブには[11]~[13]の表示もありますが、これはフライ
インデクサー装置取り付け用の表示です。
ここでは必要ありません。
The thread nipper valve harness (1) has numbered labels on it.
1. Insert the pin connectors [8], [9] and [10] on the thread
nipper valve harness (1) into the holes in the solenoid
valves of the valve unit (2) so that the numbers match.
* The valves are also indicated by [11] to [13], but these
indications are used when the fly indexer is installed.
They are not needed at the present time.
面线夹线阀门电线(1)上带有标签号。
1. 将面线夹线阀门电线(1)上的 3 个插头[8],[9],[10]插到阀门
组(2)上有着同样号码的孔中。
* 关于在阀门组上表示的[11]~[13]号码,这是安装引导装置
时使用的,在这里没有关系。
El mazo de conductores de válvula de pinza de hilos (1) tiene
etiquetas numeradas.
1. Inserte los conectores de clavijas [8], [9] y [10] en el mazo
de conductores de válvula de pinza de hilos (1) en los
agujeros de la válvula de solenoide de la unidad de válvula
(2) de modo que coincidan los números.
* Las válvulas también están indicadas por [11] a [13],
pero estas indicaciones son usadas cuando el indizador
de braguetas está instalado. No son necesarios en el
momento.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido