ROUE ARRIÈRE - REMONTAGE
• Positionner la roue complète (1).
A chaque remontage il faut remplacer
l'écrou fixant la roue par un écrou du
même type parmi les rechanges originaux
Benelli.
• Serrer l'ëcrou fixant la roue (2).
Serrer l'écrou fixant la roue, vérifiant
à l'aide d'une clé dynamométrique si
a valeur de serrage est correcte (80 Nm).
• Remonter le couvercle de protection (3) du pivot
de la roue.
• Remonter l'installation d'échappement (voir
DÉMONTAGE DE L'INSTALLATION D'ÉCHAPPEMENT).
137
HINTERRAD - EINBAU
• Das Rad (1) komplett anbringen.
Bei jedem Ausbau des Hinterrads mus
die Radachsmutter durch eine neue
ersetzt werden. Neue Radachsmuttern
sind bei den Benelli-Ersatzteilen erhältlich.
• Die Radachsmutter (2} festziehen.
Die Radachsmutter festziehen. Dabei
mit einem Drehmomentschliissel das
rictige Drehmoment prüfen (80 Nm).
• Die Schutzkappe der Racfachsmutfer wieder aufsetzen.
• Die Auspuffanlage wieder anbauen (siehe AUSBAU
AUSPUFFANLAGE).
RUEDA TRASERA - MONTAJE
• Colocarla rueda completa (1).
A cada montaje, recuerde sustituir la
tuerca sujeta-rueda can otra del
mismo tipo que puede encontrar entre ios
Recambios Originales Benelli.
• Apretar la tuerca sujeta-rueda (2).
Apretar la tuerca sujeta-rueda, verif i-
cando cm una llave dinamométrica
que el valor de apriete sea correcto(80 Nm).
• Montar la tapa de protección (3) del perno rueda.
• Montar ia instalación de escape (véase DESMONTAJE
INSTALACIÓN DE ESCAPE).