Bosch EV669 Guia De Inicio Rapido página 3

CONNECTION AND PROGRAMMING
EV669
1
2
3
4
5
Form A
ALARM
TAMPER
-0V +12V
SPARE
EV666
1
2
3
4
5
Form C
NC
C
NO
fig. 3
ALARM
Switch 1: Programming the Control Voltage (CV):
"ON " Inversed logic, a Low voltage is needed to enable WALK
TEST and LATCH functions.
"OFF " Standard Aritech logic, a High voltage is needed to enable
WALK TEST and LATCH functions.
Switch 2: Programming the LED:
"ON " enables the LED on the detector at all times.
"OFF " puts the LED under the control of the WALK TEST and
LATCH input.
Interrupteur 1: Programmation de la tension de contrôle (CV):
"ON " Logique inverse, une basse tension est nécessaire pour
activer les fonctions TEST DE MARCHE et VERROUILLAGE.
"OFF " Logique standard Aritech, une haute tension est nécessaire pour
activer les fonctions TEST DE MARCHE et VERROUILLAGE.
Interrupteur 2: Programmation de la LED:
"ON " active en permanence la LED sur le détecteur.
"OFF " met la LED sous le contrôle de l'entrée TEST DE MARCHE et
VERROUILLAGE.
Schakelaar 1: Programmering van de stuurspanning (CV):
"ON " Logica geïnverteerd, 0 Volt voedingsspanning is vereist om
de LOOPTEST- en LATCH-functies vrij te geven.
"OFF " Standaard Aritech logica, 12 Volt voedingsspanning is vereist
om de LOOPTEST- en LATCH-functies vrij te geven.
Schakelaar 2: Programmering van de LED:
"ON " de LED kan permanent geactiveerd worden.
"OFF " LED besturing via de LOOPTEST- en LATCH-ingang.
Schalter 1: Programmierung der Steuerspannung (CV):
"ON " Umkehr-Logik, d.h. für die Aktivierung der GEHTEST- und
SPEICHER-Funktionen ist ein 0 Volt Signal erforderlich.
"OFF "Aritech-Standard-Logik, d.h. für die Aktivierung der GEHTEST-
und SPEICHER-Funktionen ist ein12 Volt Signal erforderlich.
Schalter 2: Programmierung der LED:
"ON " aktiviert die LED auf dem Melder bei jeder Erfassung.
"OFF "die LED geht bei Aufruf von GEHTEST und SPEICHER in
den Überwachungszustand über.
Interruttore 1: Programmazione tensione di controllo (CV):
"ON " Logica inversa, per abilitare le funzioni WALK TEST (TEST
COPERTURA) e LATCH è richiesto un riferimento negativo.
"OFF " Logica standard Aritech, per abilitare le funzioni WALK TEST
e LATCH è richiesto un riferimento positivo.
Interruttore 2: Programmazione LED:
"ON " attiva sempre il LED sul sensore.
"OFF " porta il LED sotto il controllo degli ingressi WALK TEST e LATCH.
Interruptor 1: Programación de la polaridad de memoria (CV):
"ON " Polaridad negativa, se necesita una tensión baja para
habilitar las funciones de PRUEBA DE ANDADO y LATCH.
"OFF " Polaridad positiva, se necesita una tensión alta para
habilitar las funciones de PRUEBA DE ANDADO y LATCH.
Interruptor 2: Control remoto del LED de alarma:
"ON " el LED se activa cuono detecta.
"OFF " el LED se controla por la PRUEBA DE ANDADO y el LATCH.
6
7
8
9
10
O
N
LATCH
WALK
SPARE
TEST
6
7
8
9
10
1
Switch Description
1
Control voltage
2
LED enable
3
Processing
2
3
4
4
Detection pattern
Switch 3: Programming the processing:
"ON " enables Bi-curtain processing designed for harsh environment.
(See note page 6).
"OFF " provides the standard Aritech 4D processing.
Switch 4: Programming the detection pattern:
"ON " provides a 180° field of view for special applications.
"OFF " gives the normal 360° field of view.
Interrupteur 3: Programmation du mode:
"ON " active le mode double rideau, conçu pour les environnements
sévères. (Voir remarque page 6).
"OFF " active le mode standard Aritech 4D.
Interrupteur 4: Programmation de la couverture
"ON " sélectionne un champ de vision de 180° pour applications
spéciales.
"OFF " sélectionne le champ de vision normal de 360°.
Schakelaar 3: Programmering van de gevoeligheid:
"ON " zorgt voor detectie analyse via Bi-curtain, bestemd voor
problematische omgevingen. (Zie opmerking pagina 6).
"OFF " zorgt voor de standaard Aritech 4D verwerking.
Schakelaar 4: Programmering van het detectiepatroon:
"ON " zorgt voor een 180°-detectiepatroon voor speciale toepas-
singen.
"OFF " Zorgt voor het normale 360°-detectiepatroon van.
Schalter 3: Programmierung der Signalverarbeitung:
"ON " aktiviert die Doppelvorhangzonen-Signalverarbeitung in
einem risikobehafteten Umfeld.
(Siehe Anmerkung auf seite 6).
"OFF "Aritech-Standard-4D-Signalverarbeitung.
Schalter 4: Programmierung des Erfassungsmusters:
"ON " bietet einen 180°-Erfassungsbereich für spezifische Anwen-
dungen.
"OFF "liefert den üblichen 360°-Erfassungsbereich.
Interruttore 3: Programmazione elaborazione:
"ON " attiva l'elaborazione "ambiente instabile" (Bi-curtain)
progettata per operare in ambienti difficili.
(vedere la nota a pagina 6).
"OFF " consente l'elaborazione del segnale 4D standard Aritech.
Interruttore 4: Programmazione campo di rilevazione:
"ON " consente il controllo del campo visivo a 180° per applicazioni
speciali.
"OFF " consente il normale controllo del campo visivo a 360°.
Interruptor 3: Programación de la sensibilidad:
"ON " habilita el procesado de doble cortina diseñado para entornos
agresivos. (Ver nota la página 6)
"OFF " proporciona el tratamiento estándar Aritech 4D.
Interruptor 4: Programación el área de protección:
"ON " proporciona un campo de visión de 180° para aplicaciones
especiales.
"OFF " da el campo de visión normal de 360°.
- 3 -
On
Off
Low
High (Aritech)
LED on
LED controlled
Bi-curtain
Standard-4D
180°
360°
loading