Mounting Instruction; Istruzioni Di Montaggio - Nederman 535 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
GB
ENGLISH

Mounting instruction

The fume extractor is designed for wall mounting.
1. Ensure that the surface, on which to mount the
arm, is level and use the wall bracket to mark the
holes (a wall bracket is available as an accessory,
part no. 504035).
2. Fix the bracket with bolts to the support flange.
3. Fasten the fume extractor on wall. Use vibration
secured fixing bolts and nuts suitable for the wall
material. The bolts much each stand a torque force
of minimum 600 N (130 lbs).
4. Assemble fan or adaptor for ducting connection.
Weight: 12 kg (26.5 lbs).
IT
ITALIANO

Istruzioni di montaggio

Il braccio telescopico è usato per montaggio
a parete.
1. Accertarsi che la superficie di montaggio sia pia-
na e segnare i fori utilizzando la staffa. (Supporto
parete disponibile come accessorio, art.no. 504035).
2. Fissare con le viti il supporto parete sulla flangia
del braccio telescopico.
3. Montare il braccio telescopico sulla parete.
Utilizzare dadi e viti di fissaggio idonei al tipo di
muro. I bulloni devono resistere ad un momento
torcente minimo di 600 N.
4. Montate il ventilatore oppure l'adattatore di
raccordo alla canalizzazione.
Peso: 12 kg.
DEUTSCH
D
Montageanleitung
Der Absaugarm ist für eine Wandmontage ausgelegt.
1. Die Auflagefläche des Absaugarmes muß
horizontal ausgerichtet sein. Bohrungslöcher mit der
Wandkonsole markieren. (Als Zubehör ist unter Teil-
Nr. 504035 eine Wandkonsole lieferbar.)
2. Verschrauben Sie die Wandkonsole mit dem
Drehflansch des Absaugarmes.
3. Befestigen Sie den Absaugarm an der Wand-
konsole. Benutzen Sie vibrationsfeste Schrauben
und Muttern, passend zum Wandaufbau. Anzugs-
moment der Verschraubung beachten 600 N/Bolz.
4. Verbinden Sie den Absaugarm mit dem Ventilator
(direkt oder über Flansch und Rohrleitung).
Gewicht: 12 kg.
NL NEDERLANDS
Montagehandleiding
De telescopische afzuigarm is ontworpen voor
hangende montage aan de muur.
1. Zorg ervoor dat het oppervlak waarop u de arm
monteert effen is en gebruik de muurbeugel (toebe-
horen, artikelnr. 504035) om de gaten te markeren.
2. Maak de beugel met schroeven aan de flens van
de telescopische afzuigarm vast.
3. Monteer de telescopische afzuigarm aan de
muur. Maak gebruik van trillingsbestendige
bevestigingsbouten en moeren die zijn afgestemd
op het wandmateriaal. De schroeven moeten elk
een belasting van 600 N aankunnen.
4. Sluit een ventilator of een aansluiting voor een
leidingwerk aan.
Gewicht: 12 kg.
FR FRANÇAIS
Instructions de montage
Le bras d'aspiration est destiné au montage mural.
1. Vérifier que la surface sur laquelle le bras est
monté soit bien plane et utiliser les fixations murales
pour marquer les trous (support mural en option,
réf. 504035).
2. Fixer le support avec les vis à la bride du bras.
3. Fixer le bras au mur. Utiliser boulons et écrous
antivibratoires convenant à la structure du mur.
Les boulons devront tolérer un couple de
torsion de 600 N.
4. Assembler le ventilateur ou l'adaptateur pour le
raccord de ventilation.
Poids: 12 kg.
FI SUOMI
Asennusohje
Teleskooppiletkusto on tarkoitettu seinä-
asennukseen.
1. Varmista, että alusta on sileä ja merkitse reiät
seinäkiinnikkeen avulla. Seinäkiinnitysteline
504035 on lisävaruste.
2. Kiinitä seinäkiinnitysteline teleskooppiletkuston
laippaosaan.
3. Asenna teleskooppiletkusto seinälle. Käytä
tärinänkestäviä, kiinnityspintaan sopivia
kiinnityspultteja. Kaikkien pulttien on kestettävä
vähintään 600 N:n rasitus.
4. Asenna puhallin tai vaihtoehtoisesti kanavaliitos-
yhde sekä kanava.
Paino: 12 kg.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido