Samoa Pumpmaster 2 Modo De Empleo página 3

Bomba neumática de succión
Repair and cleaning procedure / Procedimientos de reparación y limpieza
GB
Follow the procedures described in the "Air motor" procedure.
Pull the air valve assembly (6).
CAUTION
The air valve assembly is assembled in a certain position.
Please check the correct position when re-assembling the
pump.
Attach the shaft (13) to a rubber-covered-clamp vice.
Take out the air pass cap (7) with an Allen key.
CAUTION
The thread has non-permanent sealant that has to be applied
again when re-assembling the pump. Be careful not to
damage the O-ring in the air pass cap (7). Parts (9, 10, 11
and 12) are ready to be replaced and/or cleaned.
E
Seguir el procedimiento descrito en el apartado "Motor de aire"
para que el conjunto inversor quede al descubierto.
Tire de la tulipa superior (6) hacia arriba.
NOTA
La tulipa superior tiene una posición determinada que
deberá conservarse a la hora de volver a montar la bomba de
nuevo.
Fijar el vástago (13) en un tornillo de banco con protección
de goma.
Sacar el casquillo (7) con ayuda de una llave Allen.
NOTA
La rosca de fijación tiene sellador desmontable que deberá
ponerse de nuevo a la hora de montar la bomba de nuevo.
Realizar el procedimiento con cuidado de no dañar la junta
que se encuentra en el casquillo (7).
Las piezas (9, 10, 11 y 12) quedarán listas para ser sustituidas
y/o limpiadas.
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Inverter set / Conjunto inversor
Fig. 6
3
R. 03/12 835 811
loading

Este manual también es adecuado para:

351 121