Velux GGL Serie Insrucciones página 41

a
b
c
d
e
41
ENGLISH:
Fit roller shutter top casing into
grooves on side covers and locate the
shaft into the sealing bracket
a
that rubber gasket at the back fits smoothly
against outside of window
.
b
The roller shutter top casing must be fitted
in the top hole
. Do not press the top
c
casing against the roofing material
DEUTSCH:
Das Rollladen-Oberteil in die
Führungsnuten der Seitenbleche einsetzen
und die Achse in den Dichtungsbeschlag
führen
. Die Gummischürze muss glatt und
a
dicht am Eindeckrahmen-Oberteil anliegen
Das Rollladen-Oberteil muss im obersten
Loch montiert werden
. Das Dachmaterial
c
darf jedoch nicht berührt werden
FRANÇAIS :
Emboîter le coffre du volet
roulant dans les logements des profilés
latéraux et insérer l'axe d'entraînement dans
le coulisseau et sa protection d'étanchéité
en s'assurant que la bavette caoutchouc
a
se positionne correctement au-dessus de la
fenêtre
.
b
Le coffre du volet doit être fixé en utilisant le
trou du haut
. Il ne doit pas être en contact
c
avec le matériau de couverture
DANSK:
Rulleskoddens topkasse monteres
i sporene på sideskærmene, og akslen føres
ned i tætningsbeslaget
. Den bageste
a
gummipakning skal ligge glat mod vinduets
yderside
.
b
Rulleskoddens topkasse skal monteres i det
øverste hul
, men må ikke presses mod
c
tagmaterialet
,
.
d
e
Plaats de cassette van het rol-
NEDERLANDS:
luik in de groeven van de zijprofielen en zorg
ervoor dat de stang in het afdekprofiel valt
Zorg ervoor dat het rubberen profiel egaal
tegen de buitenkant van het raam ligt
De cassette van het rolluik moet in het
bovenste gat geplaatst worden
ervoor dat de cassette niet op het dakbedek-
kingsmateriaal rust
,
.
d
e
Fissare il blocco superiore della
ITALIANO:
persiana nella sua sede ed inserire il perno
nella staffa di chiusura
, assicurandosi che
a
la guarnizione aderisca perfettamente alla
parte esterna della finestra
.
b
Il blocco superiore della persiana deve
essere fissato nel foro superiore
modo che il blocco superiore non poggi sul
materiale di copertura
,
.
d
e
Fije el tambor de la persiana
ESPAÑOL:
en las ranuras de los perfiles del bastidor e
introduzca el vástago por la tapa de sellado
, asegurándose de que la junta de goma
a
superior queda suelta sobre la parte supe-
rior del tapajuntas
.
b
El tambor de la persiana debe colocarse en
el orificio superior
. No deje que quede
c
apoyando sobre el material de cubierta
.
e
. Check
,
.
d
e
.
b
,
.
d
e
,
.
d
e
.
a
.
b
. Zorg
c
. Fare in
c
,
d
loading