Beurer BF 720 Instrucciones De Uso
Beurer BF 720 Instrucciones De Uso

Beurer BF 720 Instrucciones De Uso

Báscula diagnóstica
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

DE Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung ..................... 2
EN Diagnostic bathroom scale
Instructions for use ....................... 14
Mode d'emploi .............................. 26
Instrucciones de uso..................... 38
IT
Bilancia diagnostica
Istruzioni per l'uso ......................... 50
TR Diyagnoz terazisi
Kullanım kılavuzu .......................... 62
RU Диагностические весы
Инструкция по применению ....... 74
PL Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi .......................... 87
BF 720
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer BF 720

  • Página 1: Tabla De Contenido

    BF 720 DE Diagnosewaage Bilancia diagnostica Gebrauchsanweisung ..... 2 Istruzioni per l’uso ......50 EN Diagnostic bathroom scale TR Diyagnoz terazisi Instructions for use ....... 14 Kullanım kılavuzu ......62 FR Pèse-personne impédancemètre RU Диагностические весы Mode d’emploi ......26 Инструкция...
  • Página 2: Lieferumfang

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhalt 1. Lieferumfang............2 7. Anwendung ............8 2. Zeichenerklärung ..........3 8. Reinigung und Pflege ........11 3.
  • Página 3: Gebrauchsanweisung

    • Kurzanleitung • Diagnosewaage BF 720 • 3 x 1,5 V, Typ AAA-Batterien • Diese Gebrauchsanleitung • 1x Garantie-Faltblatt 2. Zeichenerklärung Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts wer- den folgende Symbole verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
  • Página 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    396 lb 28 st Kippgefahr: Stellen Sie sich Stellen Sie die Waage auf mittig auf die Wiegefläche. einen ebenen Untergrund. Kein Teppich. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur zum Wiegen von Menschen und zur Aufzeichnung Ihrer persönlichen Fitness-Daten bestimmt.
  • Página 5 • Stellen Sie die Waage auf einen ebenen, festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine korrekte Messung. • Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt wer- den. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese gege- benenfalls aus.
  • Página 6: Gerätebeschreibung

    ® kann, bleiben Sie mit dem Smartphone in der Nähe der Waage. – Laden Sie die kostenlose „ beurer HealthManager Pro“ / „ beurer HealthManager“-App im Apple App Store (iOS) oder bei Google Play (Android™) herunter. – App starten und den Anweisungen folgen.
  • Página 7 Hinweis: Wir empfehlen die Inbetriebnahme und Durchführung aller Einstellungen mit der „beurer HealthManager Pro“ / „beurer HealthManager“-App. Führen Sie diesen Schritt daher nur aus, wenn die Inbetriebnahme gänzlich ohne App durchgeführt werden soll. Bei Inbetriebnahme mit App wech- seln Sie direkt zum Kapitel „Messung durchführen“.
  • Página 8: Anwendung

    7. Anwendung 7.1 Messung durchführen Stellen Sie die Waage auf einen ebenen, festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Voraus setzung für eine korrekte Messung. Gewicht messen, Diagnose durchführen Steigen Sie barfuß auf die Waage und achten Sie darauf, dass Sie ruhig und mit gleichmäßiger Gewichts- verteilung mit beiden Beinen auf den Elektroden stehen.
  • Página 9 Bei Sportlern ist oft ein niedrigerer Wert festzustellen. Je nach betriebener Sportart, Trainingsintensität und körperlicher Konstitution können Werte erreicht werden, die noch unterhalb der angegebenen Richtwerte liegen. Bitte beachten Sie jedoch, dass bei extrem niedrigen Werten Gesundheitsgefahren bestehen können. Körperwasseranteil Der Anteil des Körperwassers in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau...
  • Página 10: Weitere Funktionen

    Diese Energiemenge benötigt Ihr Körper auf jeden Fall und muss in Form von Nahrung dem Körper wieder zugeführt werden. Wenn Sie längerfristig weniger Energie zu sich nehmen, kann sich dies gesundheits- schädlich auswirken. Der Aktivitätsumsatz (AMR = Active Metabolic Rate) ist die Energiemenge, die der Körper im aktiven Zustand pro Tag verbraucht.
  • Página 11: Reinigung Und Pflege

    Das Synchronisierungs-Symbol im Waagen-Display erscheint, wenn neue Messungen an die App übertra- gen werden. Es erscheint nicht, wenn keine neue Messungen für diesen Benutzer gespeichert oder zuge- wiesen worden sind. Abruf gespeicherter Messwerte auf der Waage Möchten Sie Ihre gespeicherten Messwerte auf der Waage ansehen, so drücken Sie im eingeschalte- ten Zustand und während der Anzeige Ihres Waagenbenutzers die -Taste, gegebenenfalls mehrfach um mehrere ältere Werte abzurufen.
  • Página 12: Entsorgung

    Gegebenenfalls aus der Geräteliste in den Bluetooth ® Einstellungen entfernen und anschließend die „ beurer HealthManager Pro“ / „ beurer HealthManager“-App verwenden. Schalten Sie das Smartphone aus und wieder an. Batterien in der Waage kurz entfernen und wieder einsetzen.
  • Página 13: Technische Angaben

    Informationen zur Software sowie Nähe- res zu den Geräten, finden Sie unter fol- gendem Link: connect.beurer.com Systemvoraussetzungen für die iOS ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 „ beurer HealthManager Pro“ / „ beurer Bluetooth ≥ 4.0. ® HealthManager“-App Technische Änderungen vorbehalten.
  • Página 14: Instructions For Use

    ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Contents 1. Included in delivery........... 14 7. Usage ............. 19 2. Signs and symbols ........... 15 8.
  • Página 15: Signs And Symbols

    • Quick guide • BF 720 diagnostic bathroom scale • 3 x 1.5 V AAA batteries • These instructions for use • 1x warranty leaflet 2. Signs and symbols The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the...
  • Página 16: Intended Use

    396 lb 28 st Danger of tipping: position Place the scale on an even yourself in the centre of the surface. No carpet. weighing surface. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 3. Intended use The device is only intended for weighing humans and for recording your personal fitness data. The device is only intended for private use, and not for medical or commercial purposes.
  • Página 17 • Place the scale on an even, hard surface; a hard surface is crucial for achieving accurate meas- urements. • Repairs may only be carried out by Beurer Customer Services or authorised retailers. Before sub- mitting a complaint, please check the batteries first and replace them if necessary.
  • Página 18: Device Description

    The scale has 8 user memory spaces which allow, for example, you and your family members to save personal settings. It is also possible to activate users via other mobile end devices on which the “ beurer HealthManager Pro” / “ beurer HealthManager” app has been installed or by chang- ing the user profile in the app (see the app settings).
  • Página 19: Usage

    If you have carried out the initial use of the scale without the app, you can add your existing scale user memory to the “ beurer HealthManager Pro” / “ beurer HealthManager” app. This requires you to enter your 4-digit user PIN. This process is described in the app.
  • Página 20: Evaluating The Results

    If a user has been assigned, the BMI, body fat, water, muscle, bone, BMR and AMR are shown. This is the case if the initials are shown. The following appears: 1. Weight in kg with BMI 2. Body fat in % (BF) 3.
  • Página 21 The body water calculation performed using this scale is not suitable for drawing medical conclusions, for example in the case of age-related water retention. Consult your doctor where necessary. A high body water content is generally desirable. Muscle percentage The muscle percentage is normally within the following ranges: Male Female Normal...
  • Página 22: Other Functions

    Temporal context of the results Note: Please note that only the long-term trend is important. Brief deviations in weight within a few days are normally caused by loss of fluids. The interpretation of the results is based on changes in total body weight, percentage of body fat, body water and muscle content, as well as on the length of time over which these changes occur.
  • Página 23: Cleaning And Maintenance

    Deleting individual users Switch on the scale, select the user using the UP button and wait until “0.0 kg” appears; press the Mode button for 6 seconds until “DEL” appears. Replacing the batteries Your scale is equipped with a low battery indicator. If you operate the scale with flat batteries, “Lo” will appear on the display and the scale will automatically switch off.
  • Página 24: Disposal

    If need be, remove it from the devices list in the Bluetooth settings, and then use ® the “ beurer HealthManager Pro” / “ beurer HealthManager” app. Switch the smart- phone off and back on again. Remove the batteries in the scale for a short period and reinsert them.
  • Página 25: Warranty/Service

    System requirements for the iOS ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 “ beurer HealthManager Pro” / Bluetooth ≥ 4.0. ® “ beurer HealthManager” app Subject to technical changes.
  • Página 26 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sommaire 1. Contenu ............27 7. Utilisation ............32 2. Symboles utilisés ..........27 8. Nettoyage et entretien ........35 3.
  • Página 27: Fr Pèse-Personne Impédancemètre

    1. Contenu Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
  • Página 28: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    396 lb 28 st Risque de basculement : Posez le pèse-personne sur Montez au centre du pèse- une surface plate. Pas sur personne. de la moquette ni sur un tapis. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 3. Utilisation conforme aux recommandations L’appareil est uniquement destiné à peser des personnes et à enregistrer vos données personnelles de fitness.
  • Página 29 • Posez le pèse-personne sur une surface plane et stable ; un support stable est une condition pré- alable à une mesure correcte. • Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, veuillez contrôler au préalable l’état des piles et les remplacer le cas échéant.
  • Página 30: Description De L'appareil

    Durant la mise en service, laissez le smartphone à proximité du pèse-personne pour que la connexion Bluetooth puisse rester active. ® – Télécharger l’application gratuite « beurer HealthManager Pro » / « beurer HealthManager » sur l’Apple App Store (iOS) ou sur Google Play (Android™). – Démarrer l’application et suivre les instructions. – Sélectionner BF 720 dans l’application.
  • Página 31: Mise En Service Sans Application (Alternative)

    – Saisir les données de BF 720. Les réglages suivants doivent être effectués ou entrés dans l’application « beurer HealthManager Pro » / « beurer HealthManager » : Données utilisateur Valeurs de réglage Initiales/diminutif maximum 3 caractères alphanumériques Taille 100 à 220 cm (3‘ 3,5“ à 7’ 2,5“) Âge...
  • Página 32: Utilisation

    Si vous souhaitez mettre en service le pèse-personne sans l’application, vous pouvez ajouter une mémoire utilisateur existante sur l’application « beurer HealthManager Pro » / « beurer HealthManager ». Il est nécessaire de saisir votre code PIN utilisateur à 4 chiffres. Cette procédure est décrite dans l’application.
  • Página 33 Homme Femme Âge faible normal moyen élevé Âge faible normal moyen élevé 10–14 < 11 % 11–16 % 16,1–21 % > 21,1 % 10–14 < 16 % 16–21 % 21,1–26 % > 26,1 % 15–19 < 12 % 12 – 17 % 17,1–22 % > 22,1 % 15–19 < 17 % 17–22 %...
  • Página 34: Autres Fonctions

    ATTENTION : Veillez cependant à ne pas confondre la masse osseuse avec la densité osseuse. La densité osseuse ne peut être calculée que par un examen médical (par ex. tomographie par ordi- nateur, ultrason). C’est pourquoi des conclusions à propos de modifications des os et de la dureté des os (par ex.
  • Página 35: Nettoyage Et Entretien

    Lors d’une nouvelle mesure, le pèse-personne affecte celle-ci à l’utilisateur pour lequel la dernière valeur enregistrée est de +/- 3 kg. Si deux utilisateurs potentiels ou plus sont détectés, les utilisateurs défilent à l’écran. Sélectionnez l’utilisateur en appuyer sur la touche / . Enregistrement des valeurs affectées dans le pèse-personne Si l’application est ouverte et si une connexion Bluetooth avec le pèse-personne est active, les nouvelles...
  • Página 36: Que Faire En Cas De Problèmes

    Si nécessaire, supprimez l’appareil de la liste des appareils dans les paramètres Bluetooth , puis utilisez l’application ® « beurer HealthManager Pro » / « beurer HealthManager ». Éteignez le smartphone puis rallumez-le. Retirez brièvement les piles du pèse-personne et réinsérez-les ensuite. Les résultats de Pas de mesure pour l’utilisateur ou...
  • Página 37: Elimination

    à l’adresse suivante : connect.beurer.com Configuration requise pour l’applica- iOS ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 tion « beurer HealthManager Pro » / Bluetooth ≥ 4.0. ® « beurer HealthManager » Sous réserve de modifications techniques.
  • Página 38: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respe- te las indicaciones. Índice 1. Artículos suministrados ........38 7. Aplicación ............43 2. Explicación de los símbolos ......39 8.
  • Página 39: Es Báscula Diagnóstica

    • Guía rápida • Báscula diagnóstica BF 720 • 3 pilas de 1,5 V, tipo AAA • Estas instrucciones de uso • 1 folleto de garantía 2. Explicación de los símbolos En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos:...
  • Página 40: Uso Correcto

    396 lb 28 st Peligro de vuelco: colóquese Coloque la báscula sobre en el centro de la superficie una superficie plana. Sin de pesaje. alfombras. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 3. Uso correcto El aparato se ha diseñado únicamente para pesar personas y para registrar sus datos personales de forma física.
  • Página 41: Restricciones

    • Coloque la báscula sobre un suelo estable y plano; para una correcta medición se requiere un revestimiento estable del suelo. • Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio de atención al cliente de Beurer o a distribuidores autorizados. Antes de realizar cualquier reclamación, compruebe el estado de las pilas y sustitúyalas si es necesario.
  • Página 42: Descripción Del Aparato

    , permanezca con el smartphone cerca de la báscula. ® – Descárguese la app gratuita “ beurer HealthManager Pro” / “ beurer HealthManager” en el Apple App Store (iOS) o en Google Play (Android™). – Inicie la app y siga las instrucciones.
  • Página 43: Puesta En Funcionamiento Sin App (Alternativa)

    Nota para el registro posterior en la app: Si ha puesto en funcionamiento la báscula sin la app, podrá agregar a la app “ beurer HealthManager Pro” / “ beurer HealthManager” su registro de usuario de báscula ya existente. Para ello será necesario introdu- cir el PIN de usuario de 4 dígitos.
  • Página 44: Evaluar Resultados

    Nota: Si realiza la medición con calcetines, el resultado no será correcto. La báscula empieza inmediatamente la medición. Primero se muestra el peso. Si se ha asignado un usuario, se visualizan IMC, BF, agua, músculo, hueso, BMR y AMR. Esto ocurre cuando se muestran las iniciales.
  • Página 45 La grasa corporal tiene una proporción de agua relativamente baja. Por ello, las personas con una elevada proporción de grasa corporal pueden tener una proporción de agua corporal por debajo de los valores de referencia. En cambio, los deportistas de fondo pueden superar los valores de referencia debido a su baja proporción de grasa y a su elevada proporción de masa muscular.
  • Página 46: Otras Funciones

    Si, durante un largo periodo de tiempo, se ingiere menos energía de la consumida, el cuerpo recupera esta diferencia principalmente a partir de las reservas de grasa, lo que provoca una pérdida de peso. Si, en cambio, durante un largo periodo de tiempo se ingiere más energía que la tasa metabólica activa (AMR) calculada, el cuerpo no consigue quemar este exceso de energía, que se almacena en forma de grasa en el cuerpo, lo que provoca un aumento de peso.
  • Página 47: Limpieza Y Cuidado

    Esta función sirve para borrar por ejemplo usuarios de la báscula mal configurados o usuarios que ya no la van a utilizar más. A continuación es necesario repetir el proceso descrito en el capítulo 7 (asignación de usuarios). Borrar usuarios Encienda la báscula, seleccione el usuario con la tecla para subir, espere a la indicación “0.0 kg”...
  • Página 48: Eliminación

    Bluetooth y, a continuación, ® utilice la app “ beurer HealthManager Pro” / “ beurer HealthManager”. Apague el smartphone y vuelva a encenderlo. Retire brevemente las pilas de la báscula y vuelva a insertarlas.
  • Página 49: Datos Técnicos

    Requisitos del sistema para la iOS ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 app “ beurer HealthManager Pro” / Bluetooth ≥ 4.0 ® “ beurer  HealthManager” Salvo modificaciones técnicas.
  • Página 50: Fornitura

    ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle in- dicazioni. Contenuto 1. Fornitura ............50 7. Utilizzo ............55 2. Spiegazione dei simboli ........51 8. Pulizia e cura ..........59 3.
  • Página 51: Spiegazione Dei Simboli

    • Guida rapida • Bilancia diagnostica BF 720 • 3 batterie AAA da 1,5 V • Le presenti istruzioni per l'uso • 1 prospetto di garanzia 2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio: AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute.
  • Página 52: Uso Conforme

    396 lb 28 st Pericolo di ribaltamento: Appoggiare la bilancia su Posizionarsi in mezzo sulla una base in piano. Nessun superficie di pesatura. tappeto. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 3. Uso conforme L'apparecchio è adatto solo alla pesatura delle persone e a determinare i dati relativi alla forma fisica per- sonali.
  • Página 53 • Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido; un piano solido è il presupposto per una misu- razione corretta. • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti di Beurer o da rivenditori autoriz- zati. Tuttavia prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e se necessario sostituirle.
  • Página 54: Descrizione Dell'apparecchio

    – Avviare l’app e seguire le istruzioni. – Nell’app selezionare BF 720. – Inserire i dati relativi a BF 720. Le seguenti impostazioni devono essere effettuate o inserite nella app “ beurer HealthManager Pro” / “ beurer HealthManager”: Dati utente...
  • Página 55: Utilizzo

    Se la bilancia è stata messa in funzione senza app, le memorie utente della bilancia esistenti possono essere aggiunti nella app “ beurer HealthManager Pro” / “ beurer HealthManager”. A questo scopo è neces- sario inserire il proprio pin utente "PIN" di 4 cifre. Questa procedura viene descritta nell'app.
  • Página 56: Valutazione Dei Risultati

    Nota: Se la misurazione è stata eseguita indossando le calze, il risultato non è corretto. La bilancia avvia subito la misurazione. Inizialmente viene indicato il peso. Se è stato assegnato un utente, vengono visualizzati IMC, BF, acqua, muscoli, ossa, BMR e AMR. Ciò avviene quando vengono visualizzate le iniziali.
  • Página 57 ticano sport di resistenza i valori di riferimento possono invece essere superati a causa della massa grassa ridotta e dell'elevata massa muscolare. Il calcolo dell'acqua corporea con questa bilancia non consente di trarre conclusioni mediche ad es. per quanto riguarda la ritenzione idrica legata all'età. Consultare eventualmente il proprio medico. In generale è...
  • Página 58: Ulteriori Funzioni

    grata supera il tasso metabolico attivo (AMR) calcolato, il corpo non è in grado di bruciare l'eccesso di energia che viene accumulato e il peso aumenta. Relazione temporale dei risultati Nota: Viene considerata solo la tendenza a lungo termine. Generalmente le variazioni di peso a breve termine nell'arco di pochi giorni dipendono da una perdita di liquidi.
  • Página 59: Pulizia E Cura

    Eliminare un singolo utente Accendere la bilancia, selezionare l'utente con il pulsante SU e attendere che venga visualizzata l'indica- zione "0.0 kg", premere per 6 secondi il pulsante Mode fino a quando non viene visualizzato "DEL". Sostituzione delle batterie La bilancia è dotata di un'icona di sostituzione delle batterie. In caso di batterie scariche, sul display viene visualizzata la scritta "Lo"...
  • Página 60: Smaltimento

    ® rimuoverla dall'elenco dei dispositivi nelle impostazioni Bluetooth e quindi utilizzare ® l'app “ beurer HealthManager Pro” / “ beurer HealthManager”. Spegnere e riaccendere lo smartphone. Rimuovere brevemente le bat- terie dalla bilancia e reinserirle. I risultati di misurazione Nessuna misurazione...
  • Página 61: Dati Tecnici

    Requisiti di sistema per l'app iOS ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 “ beurer  HealthManager Pro” / Bluetooth ≥ 4.0. ® “ beurer  HealthManager” Salvo modifiche tecniche.
  • Página 62: Teslimat Kapsamı

    TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. İçindekiler 1. Teslimat kapsamı ..........62 7. Kullanım ............67 2. İşaretlerin açıklaması ........63 8. Temizlik ve bakım ........... 71 3.
  • Página 63: İşaretlerin Açıklaması

    • Kısa kılavuz • Diyagnoz terazisi BF 720 • 3 x 1,5 V, AAA pil • Bu kullanım kılavuzu • 1 adet garanti broşürü 2. İşaretlerin açıklaması Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki simgeler kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı.
  • Página 64: Amacına Uygun Kullanım

    396 lb 28 st Devrilme tehlikesi: Terazi Teraziyi düz bir zemine yüzeyinin ortasına basın. yerleştirin. Halı olmamalıdır. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 3. Amacına uygun kullanım Cihaz sadece insanları tartmak ve insanların kişisel kondisyon verilerini kaydetmek için tasarlanmıştır. Cihaz sadece kişisel kullanım içindir, tıbbi veya ticari kullanıma uygun değildir. 4.
  • Página 65 • Teraziyi düz ve sert bir zemine yerleştirin; doğru ölçüm için sert bir zemin şarttır. • Onarım işlemleri yalnızca Beurer müşteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. Ancak, şikayette bulunmadan önce her zaman pilleri kontrol edin ve gerekirse değiştirin.
  • Página 66: Cihaz Açıklaması

    ® fonu terazinin yanından uzaklaştırmayın. – Ücretsiz “ beurer HealthManager Pro” / “ beurer HealthManager” uygulamasını Apple App Store (iOS) veya Google Play (Android™) mağazasından indirin. – Uygulamayı başlatın ve talimatları uygulayın. – Uygulamada BF 720 seçin.
  • Página 67: Kullanım

    Daha sonra uygulamada oturum açmaya yönelik bilgi: Terazinizi uygulama olmadan çalıştırdıysanız, mevcut terazi kullanıcı kayıt yerinizi “ beurer HealthManager Pro” / “ beurer HealthManager” uygulamasına ekleyebilirsiniz. Bunun için 4 haneli kullanıcı PIN kodu giril- melidir. Bu işlem uygulama içinde açıklanmıştır.
  • Página 68: Sonuçların Değerlendirilmesi

    Bir kullanıcı atanmışsa BMI, BF, su, kas, kemik, BMR ve AMR gösterilir. Kullanıcı adı gösteriliyorsa, bu durum söz konusudur. Aşağıdakiler görüntülenir: 1. Kg cinsinden ağırlık ve BMI 2. Vücut yağı (%) (BF) 3. Vücut suyu (%) 4. Kas oranı (%) 5.
  • Página 69 Bu teraziyle vücut suyu oranının tespit edilmesi, örn. yaştan ileri gelen ödemler hakkında tıbbi bir sonuca varmak için elverişli değildir. Gerektiğinde doktorunuza danışın. Esas olarak vücut suyu oranının yüksek olması amaçlanmalıdır. Kas oranı Kas oranı (%) normalde aşağıdaki aralıklardadır: Erkek Kadın Yaş...
  • Página 70: Diğer Fonksiyonlar

    Sonuçlar, toplam ağırlıktaki ve vücut yağı, vücut suyu ve kas kütlesi oranlarındaki değişikliklere ve ayrıca bu değişikliklerin olduğu süreye göre yorumlanır. Birkaç gün içindeki hızlı değişiklikler, orta süre içindeki (birkaç hafta içindeki) değişikliklerden ve uzun süre içindeki (birkaç ay içindeki) değişikliklerden ayırt edilmelidir. Temel kural olarak, ağırlıktaki kısa süreli değişikliklerin neredeyse tamamen su oranındaki değişiklikler olduğu, buna karşın orta ve uzun süreli değişikliklerin yağ...
  • Página 71: Temizlik Ve Bakım

    üze- ® rinden bağlanmaması gerektiğini dikkate alın. Gerekirse Bluetooth ayarlarında ® cihaz listesinden çıkarın ve ardından “ beurer HealthManager Pro” / “ beurer HealthManager” uygulamasını kullanın. Akıllı telefonunuzu kapatıp yeniden açın. Terazinin pillerini kısa bir süreliğine çıkarıp yeniden takın.
  • Página 72: Bertaraf Etme

    Equipment) uygun şekilde bertaraf edin. Bertaraf işlemiyle ilgili sorularınız olduğunda bölgeniz- deki yetkili makamlara başvurun. Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir. 11. Teknik veriler Model: BF 720 Ölçüler: 30 x 30 x 2,5 cm Ağırlık: 1,6 kg Ölçüm aralığı: 5-180 kg Ayrım değeri d:...
  • Página 73: Garanti/Servis

    “ beurer HealthManager Pro” / iOS ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 Bluetooth ≥ 4.0. “ beurer  HealthManager” uygulaması ® için sistem gereksinimleri Teknik değişiklik hakkı saklıdır. Bu ürünün 2014/53/EU sayılı Avrupa RED direktifine uygun olduğunu onaylarız. Bu ürünle ilgili CE uyumlu- luk beyanını...
  • Página 74 РУССКИЙ Внимательно прочтите инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните в  доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. Оглавление 1. Комплект поставки ......... 75 7. Применение ........... 80 2. Пояснения к символам ........75 8. Очистка и уход ..........84 3.
  • Página 75: Комплект Поставки

    и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. • Краткое руководство • Диагностические весы BF 720 • 3 батарейки по 1,5 В, тип AAA • Эта инструкция по применению • 1 гарантийный лист...
  • Página 76: Использование По Назначению

    396 lb 28 st Опасность Устанавливайте весы опрокидывания: вставайте на устойчивую ровную по центру весовой поверхность. Не ставьте платформы. весы на ковер. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 3. Использование по назначению Устройство предназначено только для взвешивания людей и записи Ваших личных фитнес-параме- тров. Прибор предназначен исключительно для частного пользования, запрещается его использо- вание...
  • Página 77 плуатацию с помощью приложения можно менять настройки единиц измерения. • Установите весы на ровную твердую поверхность; твердая поверхность является необходи- мым условием для точного измерения. • Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой компании Beurer или авторизованными торговыми представителями. Перед предъявлением претензий проверьте и при необходимости замените батарейки.
  • Página 78: Описание Прибора

    Чтобы при подготовке прибора к работе соединение Bluetooth оставалось активным, держите ® смартфон на достаточно близком расстоянии от весов. – Загрузите бесплатное приложение « beurer HealthManager Pro» / « beurer HealthManager» в Apple App Store (iOS) или Google Play (Android™). – Запустите приложение и следуйте инструкциям. – Выберите в приложении BF 720.
  • Página 79 – Введите данные, касающиеся BF 720. В приложении « beurer HealthManager Pro» / « beurer HealthManager» должны быть выбраны следую- щие настройки: Данные пользователя Значения настроек Инициалы/сокращенная подпись не более 3 букв или цифр Рост от 100 до 220 см (от 3' 3,5" до 7' 2,5") Возраст...
  • Página 80: Выполнение Измерения

    Указание для последующего входа в приложение: если ввод весов в эксплуатацию проводился без приложения, то позднее данные из ячейки памяти весов можно перенести в приложение « beurer HealthManager Pro» / « beurer HealthManager». Для этого требуется ввести Ваш 4-значный PIN-код пользователя. Последовательность действий опи- сывается...
  • Página 81: Оценка Результатов

    7.2 Оценка результатов Доля жировой массы Ориентиром являются следующие значения жировой массы в % (за дополнительной информацией обратитесь к врачу). Мужчина Женщина Норма- Умерен- Высо- Норма- Умерен- Высо- Возраст Низкая Возраст Низкая льная ная кая льная ная кая 10–14 < 11 % 11–16 % 16,1–21 % > 21,1 % 10–14 < 16 % 16–21 % 21,1–26 % > 26,1 %...
  • Página 82 Масса костей Наши кости, как и остальные ткани нашего тела, подвержены естественным процессам наращива- ния и уменьшения массы, а также процессам старения. Масса костей в детском возрасте быстро растет и достигает к 30–40 годам своего максимума. С увеличением возраста масса костей снова слегка снижается. Правильное питание (в частности, прием кальция и витамина D) и регулярная двигательная...
  • Página 83: Прочие Функции

    • Если за короткое время вес снижается, а доля жировой массы увеличивается или сохраняется, Ваш организм всего лишь потерял жидкость (например, после тренировки, посещения сауны или диеты, направленной на быстрое снижение веса). • Если вес увеличивается со средней скоростью, доля жировой массы уменьшается или сохраня- ется...
  • Página 84: Очистка И Уход

    Замена батареек Весы показывают, когда необходимо заменить батарейки. Если батарейки разрядились, на дисплее отображается «Lo» и весы автоматически отключаются. В этом случае необходимо заменить бата- рейки (3 шт. по 1,5 В, тип AAA). УКАЗАНИЕ: • При замене батареек используйте батарейки того же типа, той же марки и такой же емко- сти.
  • Página 85: Утилизация

    операционной системы. При ® необходимости удалите их из списка устройств в настройках Bluetooth ® а затем используйте приложение « beurer HealthManager Pro» / « beurer HealthManager». Выключите и снова включите смартфон. Ненадолго извлеките из весов батарейки и снова вставьте их. Результаты измерения Нет измерений для...
  • Página 86: Технические Данные

    ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 приложения « beurer HealthManager Bluetooth ≥ 4.0. ® Pro» / « beurer HealthManager» Возможны технические изменения. Настоящим подтверждаем, что данное изделие соответствует требованиям европейской директивы RED 2014/53/EU. С декларацией о соответствии стандартам CE для данного прибора можно озна- комиться, перейдя по следующей ссылке: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.
  • Página 87: Zawartość Opakowania

    POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek. Spis treści 1. Zawartość opakowania ........87 7. Zastosowanie ..........93 2. Objaśnienie symboli ......... 88 8. Czyszczenie i konserwacja ......96 3.
  • Página 88: Objaśnienie Symboli

    • Skrócona instrukcja obsługi • Waga diagnostyczna BF 720 • 3 baterie 1,5 V AAA • Niniejsza instrukcja obsługi • 1 x ulotka gwarancyjna 2. Objaśnienie symboli Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń...
  • Página 89: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    396 lb 28 st Niebezpieczeństwo prze- Należy ustawić wagę na wrócenia: Należy stawać równym podłożu. Nie na pośrodku powierzchni dywanie. ważenia. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ważenia ludzi i rejestrowania osobistych danych dotyczą- cych stanu organizmu.
  • Página 90: Opis Urządzenia

    • Wagę należy ustawić na płaskim i twardym podłożu, gdyż warunkuje ono prawidłowy pomiar. • Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez serwis Beurer lub autoryzowanego dystrybutora. Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić baterie i w razie potrzeby je wymienić.
  • Página 91: Uruchomienie

    ® nem od wagi. – Pobrać bezpłatną aplikację „ beurer HealthManager Pro” / „ beurer HealthManager” ze sklepu Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android™). – Uruchomić aplikację i postępować zgodnie ze wskazówkami.
  • Página 92 Wskazówka przy późniejszym logowaniu w aplikacji: Jeśli waga jest uruchamiana bez aplikacji, istniejącą pamięć użytkownika wagi można dodać do aplikacji „ beurer HealthManager Pro” / „ beurer HealthManager”. W trakcie tego procesu konieczne jest podanie 4-znakowego kodu PIN użytkownika („PIN”). Kolejne kroki zostały opisane w aplikacji.
  • Página 93: Zastosowanie

    7. Zastosowanie 7.1. Wykonanie pomiaru Waga musi stać na płaskim i twardym podłożu, gdyż warunkuje ono prawidłowy pomiar. Pomiar masy ciała i wykonanie pomiarów diagnostycznych Należy stanąć boso na wadze, kładąc stopy na elektrodach. Należy zwrócić uwagę, aby równomiernie roz- łożyć ciężar ciała i pozostać nieruchomo. Wskazówka: Jeśli pomiar jest wykonywany w skarpetach, wynik nie będzie właściwy.
  • Página 94 orientacyjnych. Należy jednak pamiętać, że przy bardzo niskich wartościach może zaistnieć zagrożenie dla zdrowia. Procentowa zawartość wody Ilość wody w organizmie wyrażona w % mieści się standardowo w następujących przedziałach: Mężczyzna Kobieta bardzo bardzo wiek zła dobra wiek zła dobra dobra dobra 10–100 <50% 50–65% >65%...
  • Página 95: Pozostałe Funkcje

    Jest to niezbędna ilość energii dla organizmu, którą należy dostarczyć z pożywieniem. Długotrwałe dostar- czanie zbyt małej ilości energii może mieć szkodliwy wpływ na zdrowie. Czynna przemiana materii (AMR = Active Metabolic Rate) to ilość energii, jaką organizm zużywa w ciągu dnia w stanie aktywnym. Zużycie energii przez ludzki organizm zwiększa się wraz ze wzrostem aktywności fizycznej i jest mierzone na wadze diagnostycznej przez wprowadzony stopień...
  • Página 96: Czyszczenie I Konserwacja

    Wyświetlanie zapisanych wartości pomiarów na wadze Aby wyświetlić zapisane wartości pomiarów na wadze, należy nacisnąć przycisk , gdy waga jest włą- czona, a jej użytkownik pokazuje się na wyświetlaczu. W razie potrzeby należy kilkakrotnie nacisnąć przy- cisk , aby wyświetlić kilka starszych wartości. Te, które zostały już...
  • Página 97: Utylizacja

    Bluetooth w ustaw- ® ieniach Bluetooth , a następnie użyć aplik- ® acji „ beurer HealthManager Pro” / „ beurer HealthManager”. Wyłączyć i włączyć smart- fon. Na chwilę wyjąć baterie z wagi i włożyć je z powrotem. Wyniki pomiarów nie są Brak pomiaru danego użyt- Inicjały, które pojawiają...
  • Página 98: Dane Techniczne

    Wymagania systemowe dla aplik- iOS ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 acji „ beurer HealthManager Pro” / Bluetooth ≥ 4.0. ® „ beurer  HealthManager” Zastrzega się prawo do zmian technicznych.
  • Página 100 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH is ® under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.

Tabla de contenido