Calligaris MASCOTTE CS/490 Guia De Inicio Rapido página 2

COMUNICAZIONI AL CLIENTE
CUSTOMER INFORMATION
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
ACQUISTATA
MATERIAL
Tavolino: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J-Dakota'
Small table: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J-Dakota'
Modello: CS/490-503-5013-5041-5078
Model: CS/490-503-5013-5041-5078
Materiali
Materials
Struttura in massello di faggio verniciato
Structure in lacquered beech hardwood
Oppure
Or
Struttura in metallo verniciato
Structure in lacquered metal
Cassonetto in massello di faggio verniciato
Box in lacquered beech hardwood
Piano in particelle di legno a bassa emissione di formaldeide
Top made of wooden chipboard with low formaldehyde
in conformità alle normative europee classe E1 e alle
emission in compliance with class E1 European standards
normative USA, rivestito in legno verniciato
and US regulations, covered with lacquered wood
Oppure
Or
Piano in vetro float temprato e serigrafato
Top in tempered and silk-screened float glass
Istruzioni d'uso
User instructions
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
In order to guarantee stability and life of the article,
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il
periodically check that the screws are correctly tightened
corretto serraggio delle viterie
Il prodotto non è adatto ad uso esterno
The product is not suitable for outdoor use
Carico massimo applicabile uniformemente distribuito sul
Maximum weight bearing on the top (with equally distributed
piano:
weight):
50 kg
50 kg
Non salire sul tavolino
Do not climb on the small table
In caso di spostamento del tavolino sollevarlo
When moving the small table, make sure that it is lifted
adeguatamente
properly
In caso di estensione del piano e/o regolazione dell'altezza
When extending the top and/or adjusting the small table
del tavolino fare attenzione a non infrapporre le dita
height, be careful not to trap fingers
Accertarsi che i sistemi meccanici di serraggio siano
Make sure that the mechanical closing systems are suitably
opportunamente fissati
tightened
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può
Contact with hot items can damage the surface
danneggiare il materiale
Non appoggiare oggetti molto caldi o molto freddi sulla
Do not palce very hot or very cold items against or in close
superficie del vetro a meno che non venga usato un
proximity to glass surfaces unless an adequately thick
materiale isolante adeguatamente spesso per evitare che tali
insulating material is used to prevent such items from coming
oggetti vengano in contatto con il vetro
into contact with the glass
Non sedersi o salire sulle superfici in vetro
Do not sit or stand upon horizontal glass surfaces
Non usare il vetro come superficie tagliente
Do not use the glass as a cutting surface
Non colpire il vetro con oggetti duri o appuntiti
Do not strike the glass with hard or pointed items
Se la componente in vetro è scheggiata o rotta sostituire la
Replace the glass component if splintered or broken. Consult
stessa. Consultare il costruttore, negoziante o agente in
the manufacturer, sales assistent or agent about the specif
modo da ottenere una specifica tecnica per la sostituzione
tecnique for the replacement
del vetro
Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione
For major maintenance or repairs, consult the retailer
rivolgersi al rivenditore di fiducia
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non
Once the product or its components are no longer used,
vanno dispersi nell'ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici
make sure that they are disposed of correctly through the
di smaltimento rifiuti
public waste disposal services
Consigli di manutenzione
Maintenance recommendations
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente
Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry
con un panno pulito e asciutto
cloth
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente
To clean wooden parts, use products that are specifically for
prodotti specifici
wood
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente
To clean metal parts, use products that are specifically for
prodotti specifici
metal
Per pulire i pannelli di vetro e gli specchi usare un panno o
When cleaning glass panels or mirrors use a damp cloth or
una pelle morbidi con liquido detergente o sapone neutro se
leather with washing up liquid or soft soap if necessary; do
necessario; non usare polveri di lavaggio o qualsiasi altra
not use washing powders or any other substance containing
sostanza contenente abrasivi poichè queste sostanze
abrasives since these substances scratch glass
graffiano il vetro
Non usare prodotti abrasivi
Do not use abrasive products
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from
un uso improprio dell'oggetto sopra descritto
incorrect use of the above mentioned object
Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura
1
V-3000255770
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
1
- I
Rondella per la regolazione dell'allineamento tra piano e allunghe.
- GB
Washer to level the top and the extention.
- D
Scheibe zur Angleichung von Tisch-und Ausziehplatte.
- F
Rondelle pour le règlage de l'alignement du plateau et des rallonges.
- E
Arandola para regular la alineaciòn de encimera y extensiones.
MITTEILUNG AN DIE KUNDEN
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
Tischchen: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J-Dakota'
Modell: CS/490-503-5013-5041-5078
Materialien
Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz
Oder
Gestell aus lackiertem Metall
Container aus gebeiztem Buchenholz
Platte aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den Europäischen
Vorschriften Klasse E1 und allen us-amerikanischen
Vorschriften, Holz furniert, gebeizt
Oder
Platte aus gehärtetem Float-Glas mit Siebdruck
Gebrauchsanweisung
Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des
Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten
Schraubenbefestigung ratsam
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet
Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:
50 kg
Steigen Sie nicht auf das Tischchen
Zum Verschieben des Tischchens, dieses entsprechend
anheben
Beim Ausziehen der Platte bzw. bei Höhenregulierung des
Tischchens ist darauf zu achten, daß die Finger nicht
eingeklemmt werden
Sich vergewissern, daß die mechanischen Feststellsysteme
entsprechend fixiert sind
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen
Körpern kann das Material schädigen
Auflegen von sehr kalten oder sehr heißen Gegenständen
verhindern. Falls erforderlich die Glasfläche angemessen mit
Isoliermaterial schützen
Nicht auf die Glasfläche sitzen oder stehen
Die Glasfläche nicht als Schneidgegenstand benutzen
Die Glasfläche nicht mit harten oder spitzigen
Gegenständen behandeln
Im Falle von Beschädigung, die Glasfläche sofort ersetzten.
Technische Hinweise für den Austausch gibt Ihnen der
Hersteller, Verkäufer oder Vertreter
Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder
Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über
öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
Wartungshinweise
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem
sauberen und trockenen Tuch entfernt werden
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile ausschließlich
Produkte, die speziell für Holz geeignet sind
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschließlich
Produkte, die speziell für Metall geeignet sind
Zur Reinigung der Glasplatten und Spiegel weiche Stoff-
oder Leder-Lappen und falls erforderlich, flüssiges
Reinigungsmittel oder neutrale Seife benutzen. Um Kratzer
zu vermeiden, absolut keine Pulvermittel benutzen
Benutzen Sie keine Schleifmittel
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
A
B
COMMUNICATIONS AU CLIENT
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT
AVEC LA MARCHANDISE
Petite table: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J-Dakota'
Modèle: CS/490-503-5013-5041-5078
Matériaux
Structure en hêtre massif verni
Ou
Structure en métal verni
Caisson en hêtre massif verni
Plateau en bois aggloméré à émission limitée de
formaldéhyde conformément aux normes européennes E1 et
normes USA, plaqué en bois verni
Ou
Plateau en verre float trempé et serigraphié
Instructions
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis
Le produit n'est pas prévu pour l'extérieur
Poids maximal applicable à distribuer uniformément sur le
plateau:
50 kg
Ne pas monter sur la petite table
En cas de déplacement la petite table doit être soulevée et
non trainée au sol
Pendant les phases d'ouverture du plateau et de réglage de
la hauteur de la petite table faire très attention à ne pas se
coincer les doigts
Contrôler que les systèmes mécaniques de serrage soient
bien fixés
Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds
peut endommager le matériel
Ne pas poser directement sur les surfaces en verre des
objets très chauds ou très froids sans avoir préalablement
placé un matériel isolant suffisamment épais afin d'éviter tout
contact avec le verre
Ne pas s'assoir et ne pas monter sur les superficies en verre No sentarse o subirse sobre las superficies de cristal
Ne pas utiliser le verre comme support de coupe
Ne pas frapper le verre avec des objets durs ou pointus
Si la partie en verre est ébréchée ou cassée il est possible
de l'échanger. Veuillez alors contacter le fabricant, le
commerçant ou le représentant pour l'assistance technique
Pour toute intervention d'entretien extraordinaire ou de
réparation, contacter le revendeur
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne
doivent pas etre abandonnés dans l'environnement, mais
déposés auprès des centres de traitement et d'élimination
des déchets
Conseils d'entretien
Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement
avec un chiffon propre et sec
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement
des produits spécifiques pour le bois
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement
des produits spécifiques pour le métal
Pour nettoyer les surfaces en verre et les miroirs, veuillez
utiliser un chiffon doux ou une peau avec, si nécessaire, un
détergent liquide ou un savon neutre; ne jamais utiliser de
poudre nettoyante ou récurante qui risquerait de rayer le
verre
Ne pas utiliser des produits abrasifs
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d'utilisation erronée de l'objet indiqué ci-dessus
2
2
C
COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE
JUNTO A LA MERCANCIA
Mesita: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J-Dakota'
Modelo: CS/490-503-5013-5041-5078
Materiales
Estructura en haya maciza lacada
O
Estructura en metal lacado
Cajonera en haya maciza barnizada
Encimera de partículas de madera de baja emisión de
formaldehído en conformidad con la normativa europea clase
E1 y con las normativas USA, revestida de madera
barnizada
O
Encimera en cristal float templado y serigrafiado
Instrucciones de uso
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo
del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los
tornillos sean correctamente apretados
El producto no es apto para el uso en exteriores
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente sobre el
plano:
50 kg
No subirse sobre la mesita
En caso de traslado de la mesita levantarla adecuadamente
Poner atención a los dedos al extender la mesita o al regular
la altura
Aseguarse de que los sistemas mecánicos de cierre estén
oportunamente fijados
El contacto de la superficie del producto con cuerpos
calientes puede degenerar el material
No apoyar objetos mucho calientes o mucho fríos sobre la
tapa de cristal sin utilizar un material aislante suficientemente
macizo para evitar que estos objetos vayan a contacto con el
cristal
No utilizar el cristal como superficie marcada
No golpear el cristal con objetos duros o apuntados
Si la componente de cristal està mellada o rota reemplazar la
misma. Consultar al constructor, negociante o representante
para obtener una técnica específica para el reemplazo del
cristal.
En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario
dirigirse al comercio vendedor
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
Consejos de mantenimiento
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos para la madera
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el metal
Para limpiar los paneles de cristal y los espejos utilizar un
paño o una piel mullidos con líquido detergente o jabón
neutro si necesario; no utilizar polvos de lavar ni cualquier
otra sustancia abrasiva porque van a rayar el cristal.
No usar productos abrasivos
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de
una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos
CS/5078
CS/503/5041-V
V-0470046170
- I
Allentare girando 3 volte la boccola.
- GB
Loosen turning 3 times the bush.
- D
Zur Lockerung die Büchse drei Mal drehen
- F
Desserer en tournant la douille 3 fois
- E
Aflojar girando la arracada 3 veces
H-A 490 01 00-3
loading

Este manual también es adecuado para:

Eleven cs/503Flexy cs/5013Magic-j cs/5041Dakota cs/5078