Pfister Pfirst Serie Manual Del Usuario página 7

Grifo de dos mandas para la cocina
Ocultar thumbs Ver también para Pfirst Serie:
13
Washout debris
Lavado de los residuos
Lavage des débris
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
For Toll-Free Pfaucet information call
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) or visit www.
pfisterfaucets.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
Español:
Para obtener información mediante llamadas
gratis, llame al 1-800-PFAUCET
(1-800-732-8238) o visite www.pfisterfaucets.com
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
Français :
Pour les renseignement concernant le service
san frais de Pfaucet, appelez 1-800-PFAUCET
(1-800-732-8238) appel ou visite www.
pfisterfaucets.com
• Assistance à l'installation
• Informations sur l'entretien et la garantie
Diverter Removal
Retiro del Desviador
Démontage de Inverseur
To remedy low or dual flow,
clean or replace diverter.
Para poner remedio a bajo
flujo o doble, limpie o
reemplace desviador.
Pour remédier à faible débit
ou double, nettoyer ou
remplacer inverseur.
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY:
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your
faucet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Pfister Consumer
Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and decorative finishes, use only a soft cloth dampened with plain
water to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic
solvents or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify
our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable
for public areas or Commercial use. Installation of said Trim is at User's Risk!
Español: PRECAUCIÓN: Mantenimiento
DESARMADO:
1. Puede encontrar repuestos en la tienda donde compró el grifo.
2. Si no hay repuestos disponibles, escriba o llame al departamento de Servicio
al Consumidor de Pfister.
3. Cierre el agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo.
Español: NOTA: Cuidado de las molduras
Instrucciones de limpieza:
Sólo use un paño suave humedecido con agua para limpiar y pulir todas las manijas
y acabados ornamentales. El uso de sacabrillos, detergentes, limpiadores abrasivos,
solventes orgánicos o ácido podría causar daños. ¡El uso de cualquier otro material
que no sea un paño suave húmedo anulará nuestra garantía!
Moldura especial:
Las molduras que contienen porcelana u otras substancias similares no son
aceptables para áreas públicas o uso comercial. ¡El uso de dichas molduras será
por cuenta y riesgo del usuario!
Français: ATTENTION : Entretien
DÉMONTAGE :
1. Vous pouvez éventuellement acheter des pièces de rechange au magasin où
vous avez acheté votre lavabo.
2. Si vous ne trouvez pas les pièces de rechange désirées, n'hésitez pas à appeler
ou à écrire au service à la clientèle de Pfister.
3. Coupez toujours l'eau et laissez sortir la pression avant de tenter de réparer
votre lavabo.
Français: REMARQUE : Soin des garnitures
Instructions de nettoyage :
Pour nettoyer et faire briller toutes les poignées et les finis décoratifs, il vous suffit
d'utiliser un chiffon doux humidifié avec de l'eau. L'utilisation d'un produit à polir, de
détergents, de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut causer
des dommages. L'utilisation de tout autre objet qu'un chiffon humide doux annulera
votre garantie !
Garnitures spéciales :
Toute garniture contenant de la porcelaine ou d'autres substances similaires ne peut
être installée dans les endroits publics ou à des fins commerciales. L'installation de
telles garnitures se fera aux risques et périls de l'utilisateur !
7
loading

Este manual también es adecuado para:

G135