Thule Xpress 970 Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para Xpress 970:
4
For max load, the bikes should be
EN
positioned according to sketch.
DE
Wegen der max. Zuladung müssen die
Fahrräder gem. Abbildung platziert werden.
Placer les vélos comme le montre
FR
l'illustration, pour un chargement maximal.
Voor max. last moeten de fietsen
NL
worden geplaatst volgens de afbeelding.
IT
Per la portata massima le bici vanno
caricate come indicato nel disegno.
Para la carga máx. las bicicletas deben
ES
colocarse según la figura.
PT
Para utilizar a capacidade máxima,
as bicicletas devem ser posicionadas de
acordo com o desenho.
För max last, skall cyklarna placeras
SV
enligt bild.
For at overholde den maksimale last-
DK
kapacitet skal cyklerne placeres som vist på
tegningen.
For maks. belastning bør syklene
NE
plasseres iht. skissen.
Enimmäiskuormaa varten polkupyörät
FI
tulisi sijoittaa kuvan mukaisesti.
ET
Maks. koormuse puhul tuleb jalgrattad
paigutada nii nagu joonisel.
Maksimālam noslogojumam velosipēdi
LV
jānovieto atbilstoši zīmējumam.
LT
Norint vežti maksimalaus svorio
krovinį, dviračiai turi būti pastatyti, kaip
parodyta piešinėlyje.
Przy maksymalnym obciążeniu rowery
PL
powinny być zamontowane zgodnie z
rysunkiem.
RU
При максимальной загрузке,
велосипеды следует располагать согласно
схеме.
Для максимального навантаження
UK
велосипеди повинні бути розташовані у відпо-
відності до ескізу.
BG
За макс. товар, велосипедите трябва да
се разположат съгласно скицата.
Při maximální zátěži by měla být jízdní
CS
kola umístěna podle nákresu.
SK
Pri maximálnej záťaži by mali byť
bicykle umiestnené podľa nákresu.
Pri prevozu največjega dovoljenega
SL
števila koles, morajo kolesa biti naložena,
tako kot prikazuje slika.
501-7722-03
Za maksimalno opterećenje bicikli
HR/BiH
bi trebali biti u položaju prikazanom na skici.
RO
Pentru sarcina maximă, bicicletele
trebuie poziţionate conform figurii.
A maximális terhelhetőséghez a
HU
kerékpárokat a képen látható pozícióba kell
helyezni.
EL
Για μέγιστο φορτίο, τα ποδήλατα θα
πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με την εικόνα.
TR
Azami yük için, bisikletler plana uygun
yerleştirilmelidir.
.‫ يجب وضع الدراجات وف ق ً ا للرسم، يف حالة الحمولة القصوى‬AR
‫ עבור עומס מרבי, יש למקם את האופניים כמתואר‬HE
ZH
为不超过最大载荷,请按照图示摆放自行
车。
JA
最大限に積載する為にサイクルは図のよ
うに積載してください。
KO
최대 적재중량에 해당하는 자전거는 그림
과 같이 배치해야 합니다.
เพื ่ อ การบรรทุ ก สู ง สุ ด จั ก รยานควรอยู ่ ใ น
TH
ตำ า แหน่ ง ตามภาพร่ า ง
75 mm 125 mm
. ‫באיו ר‬
+
= 30 kg
5
loading

Este manual también es adecuado para:

970003