7.
Con arandelas correctas en su lugar apriete
la tuerca de acoplamiento 1/4 vuelta.
No priete demasiado
With correct washers in place tighten the
coupling nut 1/4 turn.
Do not press too much
MARCA DE ALTURA
CRITICA (C.L.) USAR 1"
DE AGUA POR ARRIBA DE
LA MARCA
WDI BOTÓN ACCIONADOR
TAPA
UNIÓN
BRAZO
NIVEL DE AGUA
AJUSTABLE
CL
FLOTADOR
CUERPO DE
LA VÁLVULA
ALTURA
AJUSTABLE
ROSCA
TUERCA
9.
Ajuste del suministro de agua.
Sumerja el flotador debajo del agua por unos
30 segundos.
Ajuste el agua hasta el nivel deseado girado
la barra de ajuste del nivel de agua, moviendo
el flotador hacia arriba y hacia abajo.
Adjusting the water supply.
Submerge the float under water for about
30 seconds.
Adjust the water to the desired level turned the
water level adjustment bar, moving the float up
and down.
6
8.
A J U S T E S : 1 . A j u s t e e l n i v e l d e l a g u a .
El nivel del agua debe de ser ajustado de
BRAZO DEL ACCIONADOR
acuerdo al nivel indicado en el tanque por
medio del ajuste del flotador.
Ver Paso 8, Método de ajuste del nivel de agua.
2. Si la taza no sifonea, un ajuste puede
ser necesario en el brazo accionador.
ADJUSTMENTS: 1. Adjust the water level.
The water level must be adjusted according
FULL
to the level indicated in the tank by adjusting
1
2
3
4
ENTRADA
the float.
TUBO DE
See Step 8, adjustment Method of water level.
REFILL
2. If the cup does not siphon, a adjustment
may be necessary in the actuator arm.
Diagrama 1
CL