Muffler / SPark Arrester
. lf muffler is equipped with spark arrester screen'
reriove spark arrester screen for cleaning and
inspection.
RePlace if damaged.
. WARNING! Replacement
parts must be the same
and installed in the same position as the original
parts, otherwise fire can occur.
Combustion deposits
. Brioos & Stratton recommends that after every
't0d-i00 hours o{ operation the combustion
deposits
are removed lrom the cylinder, cylinder head, top of
piston and around valves.
Adjustments
We recommend
that you see an authorized
Briggs &
Stratton Dealer for all maintenance
and service. Use
only Briggs & Stratton Parts.
Check stop switch
Move throttle control to STOP position, it so
equipped. Governor control lever musl make good
contact with stoP switch O.
Check operation of controls. Readjust if necessary.
PararraYos Del
Silenciador/De la ChisPa
Si el mofle vino equipado con malla atrapachispas'
remueva la malla atrapachispas
para su limpieza e
inspeccion.
Cdmbiela si estd danada.
A D V E R T E N C I A !
L o s r e p u e s t o s
d e b e n s e r i g u a l e s y
s e r i n s t a l a d o s
e n l a m i s m a p o s i c i o n
q u e t e n i a n l a s
partes orrginales,
de lo contrario puede 0currrr un
incen d io.
I nterceptarl,, r De Si hncieux/
-
Etincelle
o Si le oot d echappement
est 6quip6 d un pare'etin-
celles, deposer la grille du pare-6tincelles
pour
nettoyage et inspection. La remplacer si elle est
endommag6e.
. AVERTISSEMENT
! Les pidces de rechange
d0ivent Otre d'o rig ine et install6es
de la mOme faqon
q u e l e s p i d c e s p 1 6 c 6 d e n l e s .
s o u s p e l n e d e
o r o v o o u e r
u n i n c e n d i e .
I t , f ,
k(9
Sistema de carburante
. Briqqs v Stratlon recomienda
que despues de cada
tod-ioo noras de la operacion los dep6sitos de la
combustion
estdn quitados del cilindro, culata, tapa del
pist6n y alrededor de las vdlvulas.
Aiustes
Systdme de carburant
. BnqQS et Stratlon recommande qu'aprds toutes les
t 0d-i0o neures d op6ration les d6pdts de combustion
s o n l e n l e v e s o u c y l l n d r e l a c u l a s s e . d e s s u s d e p i s t o n
e t a u t o u r d e s v a v e s .
R6glages
Nous recommandons
que vous voyez Briggs et
marchand de Stratton pour tout I'entretien
et service
autorises.
Employez
les pieces seulement
de Briggs
et de Stratton
Contr6le du contacl d'arr6t
D6olacer la commande
d'acc6l6ration
d la position
'SiOP'. sr elle existe. Le levier de commande
du
r6oulateur doit aclionner franchement le contact
d'an6t O.
V6rifier le fonctionnement
des commandes.
Les
16oler si n€cessaire.
-
A oou=*rr*",o
-
l-
A avenrlssEuENr -
- n'\Ur E
n)U E
,
Recomendamos
que usted ve un Briggs y distribut-
dor de Stratlon oara todo el mantenimiento
y lo
mantenemos
autorizados.
Utilice las piezas sola-
mente de Briggs y de Stratton.
Revisi6n del suiche de Parada
Mueva el control del acelerador hacia la posici6n
STOP, sr estA equipado. La palanca de control del
regulador
debe hacer buen conlacto con el suiche de
parada O.
Compruebe
la operaci6n de los controles. Reajuste
si es necesano.