Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motion Ceiling Light
For a description of the DualBrite® technology, see page 5 .
© 2019 HeathCo LLC
D
B
ual
rite
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
HARDWARE CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
DISASSEMBLE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
LIGHT FIXTURE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
WIRING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TESTING AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CARE AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TECHNICAL SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
THREE YEAR LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Questions?
Please refer to the troubleshooting guide in this manual
or call our technical service department (English speak-
ing only) at 1-800-858-8501, 8:00 a . m . - 5:00 p . m . , CST,
Monday - Friday before returning to your retailer .
Keep this manual for future reference.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Receipt is required for all warranty requests .
Purchase Date
® Motion Sensing
Ceiling Light
Model 4558
209987-01A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith DualBrite 4558

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ® Motion Sensing rite Ceiling Light Model 4558 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PREPARATION .
  • Página 2: Safety Information

    DISASSEMBLE LIGHT FIXTURE SAFETY INFORMATION 1. Remove two decorative nuts from light fixture cover. Please read and understand this entire manual before at- 2. Remove cover from base. tempting to assemble, operate, or install the product. This light fixture requires 120-volts AC. All wiring must be Light Fixture Base in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada).
  • Página 3: Wiring The Light Fixture

    WIRING THE LIGHT FIXTURE Note: All wiring must be run in accordance with the Na- Black tional Electrical Code through conduit or another accept- Light able means. Contact a qualified electrician if there is any Fixture Green question as to the suitability of the system. or Bare Connect the fixture wires to the wires in the junction box.
  • Página 4: Mounting The Light Fixture

    MOUNTING THE LIGHT FIXTURE TESTING AND ADJUSTMENTS 1. Make sure wire connectors and wires are inside the Initial Setup junction box. When the “ON-TIME” switch is set to the “TEST” position, 2. Slide the open end of the mounting slots on the light the light fixture will operate during the day or night.
  • Página 5: Final Setup

    Final Setup • Manual Mode – This light can be activated to stay on full bright after dusk (sunset) for only one night at a time. It 1. Adjust the sensitivity (SENSITIVITY) to increase or automatically resets to motion sensing at dawn (sunrise). decrease the range as needed.
  • Página 6: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lights will not Light switch is turned off. Turn light switch on. come on. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. Replace fuse or turn circuit breaker on. Daylight turn-off (photocell) is in effect. Recheck after dark.
  • Página 7: Specifications

    SPECIFICATIONS Range ..............Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature] Sensing Angle............Up to 360° Electrical load - integrated LED .......8.7 Watts Lumens ..............420 Power Requirements ..........120 VAC, 60 Hz Operating Modes ..........Test, Motion activated, Manual (night only) Time delay ............1, 5, 10 minutes DualBrite®...
  • Página 8: Three Year Limited Warranty

    THREE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Página 9 Luz de cielo raso detectora de movimiento DualBrite® Modelo 4558 INSTRUCCIONES PARA SU INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PREPARACIÓN .
  • Página 10: Información Sobre La Seguridad

    FERRETERÍA OFRECIDA INFORMACIÓN SOBRE LA Nota: Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad SEGURIDAD comprada. Por favor lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Esta lámpara requiere de 120 voltios CA. Todo el cableado debe ser de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (Código Eléctrico Canadiense en Canadá).
  • Página 11: Instalación Del Aparato De Luz

    INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ Blanco a blanco Negro a negro ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el fusible o cortacircuitos. Coloque cinta encima del interruptor de cortacircuitos y verifique que la energía está apagada en la luminaria. V I T I T I –...
  • Página 12: Montaje Del Aparato De Luz

    MONTAJE DEL APARATO DE LUZ PRUEBAS Y AJUSTES 1. Asegúrese que los conectores de alambre y los alambres Configuración inicial estén dentro de la caja de empalme. Cuando el interruptor de “DURACIÓN” (“ON-TIME”) 2. Deslice el extremo abierto de las ranuras de montaje de se fija en la posición “PRUEBA”...
  • Página 13: Configuración Final

    Configuración final • Modalidad Manual – Esta luz se puede activar para que permanezca con todo su resplandor después del atardecer 1. Regule la sensibilidad (SENSITIVITY) para aumentar (puesta del sol) por sólo una noche por vez. Se restablece o disminuir el alcance según lo que necesite. Demasiada automáticamente para detectar movimiento al amanecer sensibilidad puede ocasionar falsas alarmas debido a (salida del sol).
  • Página 14: Guía De Investigación De Averías

    GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces no se prenden. El interruptor de luz está apagado. Encienda el interruptor de luz. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. Cambie el fusible encienda el disyuntor. El apagado de la luz diurna (fotocélula) está...
  • Página 15: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Alcance ..............Hasta 9,1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente). Ángulo de detección ..........Hasta 360° Carga eléctrica - LED Integrado ......8.7 Vatios Lúmenes ..............420 Requisitos de Energía ..........120 VCA, 60 Hz Modos de Operación ..........Prueba, activado por movimiento, manual (solo nocturna) Retardo de tiempo ..........
  • Página 16: Garantía Limitada A 3 Años

    GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Página 17 Plafonnier à détecteur de mouvement et fonction rite Modèle 4558 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PRÉPARATION .
  • Página 18: Renseignements De Sécurité

    QUINCAILLERIE FOURNIE RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ Remarque  :  Les illustrations peuvent être différentes de Veuillez lire et bien comprendre le guide avant de tenter l’appareil acheté. d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Ce luminaire exige une alimentation de 120 volts c.a. Tout le câblage doit être conforme au National Electrical Code (Code canadien de l’électricité...
  • Página 19: Installation Du Luminaire

    INSTALLATION DU LUMINAIRE blanc/blanc noir/noir MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Mettez le ruban gommé sur l’interrupteur du disjoncteur et vérifiez que l'alimentation est coupée au montage. V I T I T I – Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 2,4 m au-dessus du sol.
  • Página 20: Montage Du Luminaire

    MONTAGE DU LUMINAIRE ESSAIS ET RÉGLAGES 1. Assurez-vous que les capuchons de connexion et les fils Réglage initial sont bien insérés dans la boîte de jonction. Lorsque le commutateur « ON-TIME » est en position 2. Glissez l'extrémité ouverte de la rainure de montage du « TEST », le luminaire fonctionne de jour comme de nuit.
  • Página 21: Modes De Fonctionnement

    Réglage final • Mode Manuel – Ce luminaire peut être réglé pour demeurer allumé à pleine intensité après le coucher du 1. Régler la sensibilité (SENSITIVITY) selon les besoins. soleil, une nuit à la fois. Il revient automatiquement à l’ é tat Une trop grande sensibilité...
  • Página 22: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’éclairage ne s’allume pas. L’interrupteur est hors tension. Placez l’interrupteur en position ON. Le fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché. Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur. La photocellule est en fonction. Vérifiez de nouveau une fois la nuit tombée.
  • Página 23: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Portée ..............Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante] Angle de détection ..........Jusqu’à 360° Charge électrique - DEL intégrée ......8,7 W Lumens ..............420 Alimentation électrique ......... 120 V c.a., 60 Hz Modes de fonctionnement ........Essai, Décl. par mouv. (nuit seulement), Manuel (nuit seulement) Minuterie...............
  • Página 24: Garantie Limitée De 3 Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’...

Tabla de contenido