Craftsman 27742 Manual De Las Instrucciones página 37

Ocultar thumbs Ver también para 27742:
Tabla de contenido
5. Driving.
5. Betrieb.
5. Conduite.
5. Conducci6n.
5. Guida.
5. Rijden.
_'_
Starting
of motor
Make sure that the cutting unit is in the transport position (top
position) and that the lever for connection/disconnection of
the cutting unit is in the disconnectionposition.
Anlassen
des Motors
Darauf achten, dab alas M&haggregat in Transportstellung
(obere Stellung) steht und dab der Hebel fOr Ein- und Aus-
schaiten des MShaggregats auf =ausgeschaltet" steht.
D_marrsge
du moteur
S'assurer prdalablement, que le carter de coupe est en posi-
tion de transport (c'est/1 dire : ralev6 au maximum) et que le
levier d'embrayage at de d_,brayaga du carter de coupe est
en position "ddbrayt_e"(voirfigure).
(_
Arranque
del motor
Asegdrese de que el equipo de corte estd en la posici6n de
transporte (on posici6n supedor) y que la palanca peru el
acoplamiento/desacoplamiento del equipo de corte est_ en
la posici6nde desacoplamiento.
Q
Awiamento
del motors
fl tagliaerba deve essere sollevato in posizione di tmsporto
ela
leva di insarimento/disinserimento dove assere in
",.'>osiziona'disin sedto'.
Hot otarton
van de motor
Zorg ervoor dat de maaikast in transportstand staat (hoog-
ste stand) en dat de hendel voor aaniuttschakeling van de
maaikast in uitgeschakelda stand staat.
(_)
Enfoncer compl_tement
la p6dale d'embrayageifrein.
S'assurer 6galernent que le leviorde changement de vitesse
est sur la position "Neutre' (point-mort).
(_
Pise hasta el fondo el
de
mant6n-
pedal
embrague/freno Y
galopresionado. Asegurarse de que la planca de embrague/
desembragua de la transmisi6n est_ en punto neutro.
(_
Premere il pedale freno/fdzione a fondo tenendoio premuto.
Portare la leva del cambio su "N', in folio.
Press down the clutch/brake pedal completelyand holddown.
Make sure that the motion control lever is in neutral "N'.
_)
Kupplungs- und
durchtreten und in dieser
Bremspedal ganz
Stellunghalten. PrOfen, dab der Hebel fur das Ein- und Aus-
schalten des Antriebes auf Leerlaut steht.
(_
Druk de koppelings,'rempedaal geheel in en houdt hem
ingedrukt. Controleer of de hendel vcor aan-/uitschakelen
van de aandrijving in de neutrale stand staat.
37
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido