Craftsman 27742 Manual De Las Instrucciones página 34

Ocultar thumbs Ver también para 27742:
Tabla de contenido
3
9. Free-wheel
Control
Lever
To tow or move the tractor without the aid of the engine, the
free-wheel
control knob must be pulled out and locked in
position.
_'
9. Ein-und
Ausschalten
des Freilaufes
Um den Traldor ohne Motorkraft abzuschleppen oder an-
zuschieben, muB der Freilauf-Steuerungsknopf
heraus-
gezogen.
9. Blocage
et d_blocage
de la roue libre
Pourremorquer ou d_:placerle tracteur ,sonsI'aide du moteu r,
la commande de roue libre, qui se trouvesur le tablier ardhre
cluch_ssisdu tracteur, doit6tratirde vers rext_rieur et bloqu6e
dans cette position.
9. Acoplamlento
y Desacoplamiento
de Rueda
Libre
Para empujar o arrastrar su tractor sin la ayuda del motor, el
betbn de control de rueda libra debe ser tirado hacia afuem
y puesto en su posicibn.
(_)
9. Inserimento/Disinserimento
Rouote
Pertrainare o spingere iltrattore senza servirsi del motore: es-
trarra la manopola di ruota lit)era e bloccada in posizldne.
9. Aen-en Uitschakeliong
van Vrijwiel
Om de tractor te trekken of te verplaatsen zonder de hulp
van de motor, moet de vrijwielbedieningsknop worden uit-
getrokken.
10. Starter
Lorsque ld moteur est froid, tirer le bouton de cornmande
du starter avant d'essayer de d(_marrer. D#.s que le moteur
a d_marr_ et toume r_guli_rement, repousser le bouton de
commande.
(_
10. Estrangulador
Cuendo el motor estdfrio, extraer el estrangulador antes dein-
tentar el arranque. Cuando ha arrancado el motor y funciona
con regularidad, intreducirel estrangulador.
_'_
10. Choke
control
When the engine is cold the choke should be pulled out
before starting. When the engine has started and is running
smOothly push the choke in.
(_)
10. Choke
In ca,sodi partenza a freddo tirara in fuori il comando dello
choke prima di mettere in moto. Dopo I'awiamento ripramere
in posizione di riposoquendo il motore gira regolarrnente.
10. Kaltstartregler
Bei kaitem Motor istder Kaltstartrecjlerherauszuziehen, bevor
ein Startversuch gemacht wird. Nach Anspringen des Motors
und bei gleichm_13igemMotorleufistder Kaitstartr_..ocjler
wieder
zurOckzuschieben.
(_)
10. Chokeregelaar
Bijeen koude motor dient de hendel te worden uitgetrokken,
alvorens een startpoging worct gedaan. Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatig Ioopt, dient de hendel te worden
ingeschoven.
34
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido