2
2
Seat
Remove the hardware eacudng seat to the cardboard packing
and set the hardware aside for assembly of seat to tractor.
Pivot seat upward and remove from cardboard packing. Re-
move the cardboard paeldng and discard.
Place seat on seat pan so bead of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position
by moving it forwards or backwards. Tighten the adjustment
bolt securely (2).
_)
Sitz
Entnehmen Sie die Teile, mlt denen der Sitz an der Karton-
age befestigt ist. Bewahren Sie dieea Tefle auf, da sie f0r die
Montage des Sitzes am Traidor noch bendtigt werden.
KJppenSie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihnaus
der Kartonage. Enffernen Sie die restliehen Verpackungsteile
und entsergen Sis diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzplatte plazlart, dess sich der
Hauptbolzen _ber dem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz herunterdn_cken, so dass der Bolzen in den Schlitz ein-
rastet und denn den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist pers45nlichim Verh_ltnis zum Kupplungs- bzw.
Bremspedal einsteJlbar. Den Sitz vor- oder zur_ckschieben,
bis diedchtigeSitz-stellung
erhalten wird. Die Einstellsehrauba
anziehen (2).
Si_e
Retirer le bouton de rdglage et la rondelle plate qui fixent le
si_rge_ remballage de carton, la conserver pour le montage
du si6ge sur le traCtaur.
Basoular Is si_ge vera la haut et la sortir de I'emballage de
carton. Se ddbarrasser ensuite de I'emballage°
Placer la skagssur son embaea de fag0nqua la t_e de la vis
_paulament se place dans Jetrout] rextr6mit6 de la large
fente de I'embase (1).
Pousser le si_ge vers la bas pour engager la vis _ dpaula-
ment dans la fente puis repousser le si_ge vera farriers du
tracteur.
La positiondu si_ge saul, par rapport ti la position de la pd-
dale de frain et d'embrayage, est r_Jglable. R echemhar une
positionassise correcta en d_pla_ant le silagevora ravant ou
vers I'arri_ra. Serrar ensulte _.fond la vis de rdglage (2)•
_)
Asiento
Remueva la manilla de ajuste y la arandela plans que ase-
guran el asiento al empaque de cart6ny p6ngalos de lade
pars poder utilizarlosdurante la instalaci6ndel asiento sobre
el tractor.
Gire el asiento hacia arribay remuevaiddel embalaje de cart6n
• Remueva y dasecheea del embalaje de cart6n.
Colocar el asiento yen el asiento del recipients de manera
que la cabeza del bul6n de la espaida est6 posicionada en
el agujero ancho ranurade en el rscipiente,
Empujar en el asiento para enganchar el bulbn de la espaida
en la ranura y empujar el asiento hacia la parts trasera del
tractor.
El asiento es ajustable individualmente en relaci6n a los
pedelas del embrague y de freno. Ajustar el aslanto en la
posici6n earrecta desplazdndolo hacia adelante o atrds.
Apratar el torniflode ajuste (2).
(_
Sedile
Rimuovera i dispesltivi di fisseggio che fissano il sedile
sull'imballaggiodi carfone e mettera da parte i dispositivi di
fissaggio per assemblare il sedile sul trattore.
Muovere il sedJleverse I'alto e dmuovedo dall'imballaggio di
cartone. Rimuovere ed eliminara I'imhallaggiodi cartone.
Posizionare il sedile sulla relative scocca in modo tale che il
buffonenella parte superiors dello spallamento si posizioni
sepra il foro grande posto sul rondo. (1).
Premere sul sedile per insedre il bullone dello spallamento
nellafessura e tirare il sedile verso il ratro del trattore.
It sedile _ regolabile. Regolare il sedile fino ad assumera la
posizione pi_comoda, spestandolo aventio indietro.Stringere
la vite di regolanzione (2).
(_
Zitting
Verwider de bevestigingselementen waarmee de zitting aan
de kartonnen verpakking bevestigd is en zet deze bevestig-
ingselementen opzij voor het monteren van de zltting op de
trekker,
Draai de zittingomhoog en haal hem uitde kartonnen verpak-
king.Verwijder de kartonnen verpakking en werp die weg.
Plsats de stoel op de zltpan zodat de kop van de borstbout
zich over her grote sleufgat in de pan bevindt (1),
Druk op de stoel totdatde borstbout in de sleuf past en trek
de stoel vervolgens naar de achterzijde van de tractor.
De zitting is verstelbaar voor de individuela installing in
verhoudingtotde koppelings-resp. rempedaaL Stel de zizting
in de juista zltposltie door deze naar voor en naar achter ta
schuiven. Haal de stalschroef aan,
2O