External Connectors; Externe Anschlüsse - Tetratone T350 Guia Del Usuario

Tabla de contenido

exTernal connecTors

1. MIDI out
Allows to control another MIDI device, or to record the sequence of notes
played on the keyboard on a MIDI compatible recording device or
computer.
2. Audio out (cinch connectors)
Allows sending the sound of the keyboard to an external amplification
device. Please set volumes to 0 before connecting any device.
3. 6.35mm headphone jack connector
Allows you to play without disturbing people around you.
4. DC 12V input jack
Plug the included AC adapter or any compatible adapter (12V/500mA,
central «+») to this jack. Note: avoid leaving the adapter plugged on the
outlet if the keyboard is not in use for a prolonged time.
The keyboard can also be powered with eight 1.5V, D type batteries (not
included). Make sure to conform to the polarities marked on the battery lid.
When replacing used batteries, please replace all batteries at the same time.
connecTeurs exTernes
1. Prise MIDI flux sortant (MIDI OUT)
Permet de contrôler un autre appareil compatible MIDI, ou d'enregistrer sa
musique grâce à un enregistreur ou ordinateur pourvu d'une interface MIDI.
2. Connecteur audio out (RCA)
Permet d'envoyer le son du clavier arrangeur vers un amplificateur séparé.
Attention à placer les volumes sur 0 avant toute connexion d'appareils.
3. Connecteur casque 6,35 mm
Permet de jouer en mode silencieux.
4. Prise d'alimentation 12V DC
A utiliser avec l'adaptateur fourni ou un adaptateur compatible fournissant
12 V de courant continu sous 500 mA, avec une borne « + » centrale. Ne pas
laisser l'adaptateur sur la prise murale lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant longtemps.
Au lieu d'un adaptateur vous pouvez également utiliser 8 piles rondes de 1,5
V de type D (LR20) (non fournies), en veillant à respecter les polarités lors de
leur mise en place. Veillez à utiliser 8 piles de même niveau d'usure lorsque
vous les changez.
exTerne anschlüsse
1. MIDI out
Ermöglicht die Kontrolle eines anderen MIDI-Gerätes oder die Aufnahme
von Notensequenzen, welche auf dem Keyboard gespielt werden, über ein
MIDI-kompatibles Aufnahmegerät oder Computer.
2. Audio out (Cinch-Buchsen)
Ermöglicht den Klang des Keyboards über einen externen Lautsprecher zu
hören. Bevor Sie die Anschlüsse wechseln, setzen Sie bitte die Lautstärke auf
0.
3. 6,35mm Kopfhörer Klinken-Anschluss
Hier können Sie Kopfhörer in die entsprechende Buchse auf der Rückseite
einstecken. Die Internen Lautsprecher werden dann stummgeschaltet.
Ermöglicht das Spielen ohne Ihre Umgebung zu stören.
4. DC 12V Eingang
Verbinden Sie das Kabel des mitgelieferten Netzteils mit der
Anschlussbuchse des Instruments und stecken Sie das Netzteil in die
Steckdose. Trennen Sie das Netzteil vom Strom, wenn das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Das Keyboard kann auch mit 8 Stück 1,5V, D Typ Batterien (nicht im
Lieferumfang enthalten) betrieben werden. Achten Sie darauf, die Batterien
entsprechend der Markierung im Deckel, richtig herum einzulegen.
conecTaDores exTernos
1. Enchufe MIDI salida (MIDI OUT)
Permite controlar otro aparato compatible MIDI o grabar su música gracias a
un grabador o computador dotado de una interfaz MIDI.
2. Conectador audio out (RCA)
Permite enviar el sonido del teclado arreglador hacia un amplificador
separado. Cuidado con la colocación de los volúmenes sobre 0 ante toda
conexión de aparato.
3. Conectador casco 6,35 mm
Permite tocar en modo silencioso.
4. Enchufe 12V DC
Utilizarlo con el adaptador proveído o con un adaptador compatible
proveyendo 12 V de corriente bajo 500 mA, con un borne «+» central. No
dejar el adaptador sobre el enchufe mural cuando no se utiliza el aparato.
En vez de un adaptador, Usted puede igualmente utilizar 8 pilas redondas
de 1,5 V de tipo D (LR20) (no proveídas), asegurándose respetar las
polaridades al ponerlas en marcha. Asegúrese utilizar 8 pilas de mismo nivel
de desgaste cuando las cambia.
ligações exTernas
1. Ficha saída MIDI (MIDI OUT)
De ligar um outro aparelho compatível MIDI, ou de gravar a música via um
gravador ou um computador que contém a interface MIDI.
2. Ficha áudio RCA
Permite enviar o som do teclado para um amplificador separado. Tome
a precaução de colocar os volumes no 0 antes de qualquer ligação de
aparelhos.
3. Ficha auscultador 6,35 mm
Permite tocar em modo silencioso.
4. Ficha alimentação 12V DC
Utilizar com o adaptador fornecido compatível 12V de corrente contínuo
500mA, Não deixar o adaptador ligado a ficha, quando não usar o teclado
durante muito tempo.
Em vez de um adaptador, pode usar 8 pilhas redondas de 1,5V de tipo D
(LR20) (não incluídas), verificar as polaridades ao colocar as pilhas.
Convêm usar pilhas com o mesmo nível de carga quando as mesmas são
substituídas.
7

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido