No funciona la carga
automática de pellets
The automatic pellets
loading doesn't work
El quemador no realiza el
encendido tras el segundo
intento (se pone en OFF)
Ignition does'nt take place
after the second attempt
(automatic OFF)
La caldera está bloqueada
temporalmente
The boiler is temporary
blocked
36
Compruebe que el enchufe de alimentación del tornillo alimentador
(JC) y el conector de 10 polos (JB) estén bien conectados.
Check the feeling screw's plug and the 10 poles connector are well
connected.
Compruebe que el tornillo alimentador esté bien puesto y presente
la inclinación correcta (45°).
Check the feeding screw is in the right position and his inclination
(45°).
Elimine periódicamente el exceso de polvo / viruta del fondo del
contenedor de pellets.
Remove sawdust and powder from the bottom of the pellet's
container.
Compruebe que no haya puntos en los que haya pellet bloqueado.
Check if the pellet's way is right.
Se ha activado el sensor de seguridad en la boca del compartimento
de pellet: quite el conector y efectúe el restablecimiento manual
(cuando la temperatura haya bajado a menos de 90 °C). Controle la
Alt+
causa que ha generado el aumento de temperatura (limpieza,
tPEL
obstrucción del quemador de limpieza de los conductos
humo/conducto de humos, tiro).
The pellt's safety sensor shut-off: remove the connector and make
the manual rearmament. Check the reason of temperature rising is
this position. (cleaning, burner full of ash and, dirty smoke ducts or
chimney).
Cerciórese de que el conector de 10 polos (JB) esté conectado.
Check the 10 poles connector is connected.
Sensor de seguridad en la boca del compartimento de pellet dañado.
The safety sensor on pellet's inlet is brocken.
Controle que la resistencia eléctrica funcione correctamente
(desconectada, tiene una resistencia de 51 ohm).
Alt+
Check the ignition coil is working.
AccF
Controle la cantidad de pellet cargada para el encendido (el pellet
debe cubrir, en esta fase, por lo menos el 50% de la rejilla oblicua
en el fondo de la cámara de combustión del quemador).
Check the pellet's quantity loaded for the ignition. Pellet must cover
at least 50% of the diagonal grid on the back of the burner's
combustion chamber.
Cerciórese de que el ventilador principal funcione correctamente.
Check the primary fan working.
Cerciórese de que la rejilla del quemador esté limpia (si se usa pellet
de mala calidad, la rejilla se ensucia muy pronto).
Check the cleaning of the burner's gris.
Controle la colocación del tornillo alimentador (45°) y la correcta
extracción del pellet (con func. continuo el caudal debe ser de 52
kg/h).
Check the feeding screw is in the right position(45°).
La tarjeta electrónica ha detectado una temperatura de más de 95
°C. Revise el funcionamiento de la bomba de la instalación (ej.
función verano activa, sin consumo de agua y temperatura de la
Alt+
caldera configurada a más de 80 °C).
tSic
IMPORTANTE: Restablecimiento automático de la alarma al
disminuir la temperatura en la caldera.
The electronic coil reed a temp. over 95°C. Check the working of the
system pump (ex. Summer function active and water temp in the
boiler set over 80°C ).
NB: the alarm is automatically reset when the boiler's temp
decrease.