Craftsman 25375 Manual De Las Instrucciones página 81

Tabla de contenido
6
.
//"
1.
2.
3.
@1.
2.
3.
@1.
2.
3.
Palanca de Control Det Movimento
Neutro Cierre Met_.lico
Perno de Regutaci6n
Leva Di Comando Det Movimento
Blocco In Posizione Fotle
Buttone Di Regolazione
Stuurbedieningshandel
Vrijloop-Stuitboomgrendet
Stetbout
@
REGULAClON
DE LA PALANCA
DE CONTROL
DEL MOVIMIENTO DEL CAMBIO MECANICO
La palanca de control det movimiento del cambio mec_.nico
ya viene predefinida por la Casa constructora y pot Io tanto
no requiere ulteriores regutaciones.
Aflojar ligeramente el perno de regulaci6n en la parte
anterior de la rueda posterior derecha;
Poner en marcha et motor y mover la palanca de control
det movimiento del cambio mec_.nico hasta Ilevarta en
una posici6n en la que no se pueda mover ni adetante
ni atras;
Mantener la palanca de control del movimiento det cambio
mec_.nico en esta posici6n y apagar et motor;
Manteniendo
la palanca en la posici6n arriba indicada,
aftojar et perno de regulaci6n;
Mover
la palanca
de control
det movimiento
en
posici6n
neutro (N) (cierre met_.lico);
Enroscar bien el perno de regulaci6n.
NOTA: desptazar et piano de trabajo de ta segadora hasta la
posici6n ma.s baja para aumentar et juego al fin de acceder
al perno de regulaci6n.
Si et tractor sigue desliz_.ndose adelante y atr_ts, despues de
esta regutaci6n y con ta palanca en posici6n neutro, efectuar
las operaciones indicadas de seguida:
Aflojar et perno de regutaci6n.
Mover la palanca de control det movimiento de 1/4 o 1/2
putgar en la direcci6n de destizamiento.
Enroscar bien et perno de regutaci6n.
Poner en marcha el motor y probarlo.
Si et tractor sigue deslizando, repetir las operaciones arriba
indicadas hasta alcanzar los resuttados deseados.
(_
REGOLAZIONE
DELLA
LEVA DI COMANDO
DEL
MOVlMENTO
DEL MECCANISMO
DEL CAMBIO
La leva di comando
det movimento
det meccanismo
del
cambio e stata impostata al momento della fabbricazione
e
non richiede pertanto ulteriori regolazioni.
Allentare
il bullone di regolazione
di fronte alia ruota
posteriore destra; stringendolo
poi leggermente
Avviare il motore e spostare la leva di comando del mec-
canismo del cambio finche in trattore non si muove
avanti o indietro;
Tenere ta leva di comando in questa posizione e spegnere
il motore;
Con ta leva netla stessa posizione, allentare il buttone di
regolazione;
Spostare la leva in posizione folle (N) (btocco),
Avvitare a fondo il bullone di regolazione.
NOTA: spostare il piano di supporto della falciatrice nella
posizione piQbassa per aumentare il gioco efacititare raccesso
al buttone di regolazione.
Seil trattore, dopo la regotazione, tende a muoversi in avanti
o indietro, anche con la leva in folle, eseguire le seguenti
operazioni:
Altentare il butlone di regolazione.
Spostare la leva di comando del meccanismo tra i 0.5 e
1,2 cm netla direzione dello scorrimento.
Avvitare a fondo il buttone di regolazione.
Avviare il motore e provarlo.
Se iltrattoretende ancoraa muoversi, ripetere leoperazioni
sopra descritte fino ad ottenere i risuttati desiderati.
@
AFSTELLING
STUURBEDIENINGSHANDEL
VAN
GECOMBINEERDE
VERSNELLINGSBAK
EN
ACHTERBRUG
De stuurbedieningshandet
is reeds in de fabriek afgesteld en
behoeft geen nadere afstellingen.
Zet de stetbout voor het rechter achterwiel los en weer
licht vast.
Start de motor en verptaats de stuurbedieningshandet
totdat de tractor noch vooruit, noch achteruit beweegt.
Houd de stuurbedieningshandet
in deze stand en zet de
motor af.
Houd de stuurbedieningshandet
op zijn ptaats en zet de
stetbout los.
Verplaats de stuurbedieningshandet
in vrijloop (N) (slui-
tboomgrendel).
Zet de stetbout stevig vast.
N.B.: Als extra ruimte nodig is om bij de stetbout te
komen, het maaiwerk in de laagste stand zetten.
Als na uitvoeren van deze afstelling de tractor zich nog steeds
vooruit of achteruit verplaatst terwijl de stuurbedieningshandel
in de neutrale stand staat, de volgende stappen uitvoeren:
Zet de stelbout los.
Verptaats de stuurbedieningshandet
6 tot 12 mm in de
richting waarin het voertuig zich verptaatst.
Zet de stelbout stevig vast.
Start de motor en probeer opnieuw.
Als de trekker zich nog steeds verplaatst, bovenstaande
stappen herhalen tot het gewenste resuttaat is bereikt.
81
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido