6
Pour assurer
I'entretien
du
moteur
Se ref6rer au manuel d'utilisation du moteur.
To service
engine
See engine manual.
Oil drain valve
*
Remove cap and install drain tube.
.
To open valve, push in slightly, turn counterclockwise
and
putt out.
.
To close valve, push in and turn clockwise.
.
Remove drain tube and install cap.
1.
Cap
2.
Drain Tube
Wartung
des Motors
Im Handbuch des Motors nachschtagen
Ventil for den ()lablauf
*
Den Decket abnehmen und den Abtaufschlauch
hinein-
stecken.
.
Zum Offnen des Ventits, dieses leicht hinunter dr_Jcken,
gegen den Uhrzeigersinn
drehen und herausziehen.
.
Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein drOcken und
im Uhrzeigersinn drehen
.
Den Abtaufschtauch herausziehen und den Decket wieder
aufsetzen.
1.
Decket
2.
Abtaufschtauch
®
®
®
1.
2.
63
Vidange
de I'huile du moteur
Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
Pour ouvrir la soupape devidange, repousser legerement
la soupape en la faisant
tourner dans le sens contraire
des aiguitles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer
sur la soupape pour liberer I'huile.
Pour refermer
ta soupape
de vidange,
repousser
la
soupape et la faire tourner legerement dans le sens des
aiguitles d'une montre jusqu'au verrouitlage du cran et
ret&cher la soupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
Bouchon
Tuyau de vidange
(_)
Mantenimiento
del motor
Vea el manual det motor.
V_lvula
de purga del aceite
*
Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
.
Para abrir la v_,tvula, apretar ligeramente, girar en et sen-
tido contrario al de las agujas det retoj y desenganchar.
.
Para cerrar la v_,lvuta, apretar y girar en et sentido de las
agujas det retoj.
.
Remover et tubo de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga
(_)
Manutenzione
del motore
g
Fare riferimento al manuale det motore.
Valvola di scarico
dell'olio
•
Rimuovere il tappo ed inserire il tubo di scarico.
•
Per aprire la valvota, premere leggermente,
ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
•
Per chiudere la valvola,
premere e ruotare in senso
orario.
•
Rimuovere il tubo di scarico e riposizionare
il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico
(_)
Voor het onderhoud van de motor
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
*
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
.
Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
.
Om de ktep te stuiten, druk in en draai om in wijzerzin.
.
Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.
1.
Kapje
2. Aflaatbuis