Craftsman 25375 Manual De Las Instrucciones página 61

Tabla de contenido
6
(2)
(2)
(2)
(_) (1
(2)
(_) (1
(2)
02495
Hood
Headlight
wire connector
Motorhaube
Scheinwerferanschtu
B
Capot
Connexion des phares
Cubierta
Conector de cables de los faros detanteros
Cofano
Connettore cavo luci
Motorkap
Aansluitkabet
koptampen
@
Engine
hood
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
To reinstall, slide hood pivot brackets into slots in frame.
Reconnect headlight wire connector and close hood.
@
Motorhaube
Motorhaube hochktappen.
Scheinwerferanschtu6
16sen.
Vor den M&hertreten. Motorhaubean den Seiten anfassen,
nach vorn kippen und aus dem M&her herausheben.
Beim Wiedereinsetzen
die StOtzstreben der Motorhaube
in die Schtitze des Rahmens schieben.
ScheinwerferanschtuB
wieder anschtieBen und die Mo-
torhaube schtieBen.
®
@
®
®
®
(_
Capot
moteur
Relever le capot,
Debrancher les phares,
Apres s'_tre place devant te tracteur, prendre le capot par
les c6tes, le faire bascuter vers I'avant puis le soulever
pour le liberer des encoches qui le retiennent au ch&ssis.
Pour le remettre en place, repositionner
les ergots du
capot dans les encoches du ch&ssis.
Rebrancher les phares et refermer le capot.
Cubierta
del motor
Levante la cubierta.
Desenchufe et conector de cables de los faros delanteros.
Col6quese
delante det tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lados, incl[nela hacia delante y extr&igala.
Para votver a ponerta, debe introducir los ejes de giro en
las ranuras correspondientes
det chasis.
Enchufe el conector de cables de los faros detanteros y
cierre la cubierta.
®
®
@
®
®
®
(_)
Cofano
Motore
Sollevare il cofano.
Staccare il contatto det cavo detle luci.
Dal davanti del trattore. Spingere di lato il cofano, ribaltare
in avanti e sollevarlo dat trattore.
Per rimontare, infilare le staffe nelle guide sut tetaio.
Ricollegare il cavo principale e chiudere il cofano.
Motorkap
Open de motorkap.
Ontkoppet de aanstuitkabet van de koptampen.
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan beide
zijden vast, kantet hem naar voren en til hem van de trekker.
Plaats bij het monteren van de kap de scharnierbeugets
in de betreffende openingen in het chassis.
Stuit de aansluitkabet van de koptampen weer aan en
stuit de motorkap.
61
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido