5
EN
Programming the direction of rotation
IT
Programmazione del senso di rotatione
NO
Programmering av rotasjonsretning
FR
Programmation du sens de rotation
If the installation is made up of several OXIMO RTS, only one OXIMO RTS motor must be powered
EN
during programming.This will avoid interference with the first programming of each OXIMO RTS motor.
Si l'installation comporte plusieurs OXIMO RTS, un seul moteur doit être alimenté pendant la phase
de programmation. Ceci évitera les interférences avec les autres moteurs lors de la première program-
FR
mation.
Bij het programmeren van meerdere OXIMO RTS buismotoren mag slechts één motor tegelijkertijd
NL
van spanning voorzien worden. Dit voorkomt verstoring van eerdere programmeringswerkzaamheden.
Wenn die Installation für mehrere Antriebe vorgenommen werden soll, muß darauf geachtet wer-
den, dass während des Einlernens des Senders immer nur der zu programmierende Antrieb mit
DE
Netzspannung versorgt wird.
Se l'installazione viene eseguita con più operatori OXIMO RTS, alimentare sempre un solo operatore
IT
per volta. Questo eviterà interferenze tra i motori OMIXO RTS durante la programmazione.
Si la instalación está compuesta de varios OXIMO RTS, sólo un OXIMO RTS debe ser alimentado
ES
durante la programación.Esto evitará interferencias en la primera.
Se a instalação é composta por vários OXIMO RTS, só um OXIMO RTS deve ser alimentado durante
PT
a programação. Isto evitará interferências na primeira programação de cada operador OXIMO RTS.
Om installationen består av flera OXIMO RTS, skall bara en OXIMO RTS-motor åt gången vara anslu-
ten till spänningskälla under programmeringen. Detta för att undvika störningar vid den första program-
SV
meringen av varje OXIMO RTS-motor.
Dersom installasjonen består av flere OXIMO RTS, skal kun en OXIMO RTS-motor om gangen være
koblet til spenningskilde ved programmeringen. Dette for å unngå forstyrrelser ved den første program-
NO
meringen av hver OXIMO RTS-motor.
Hvis installationen består af flere OXIMO RTS, skal kun én OXIMO RTS-motor ad gangen være tils-
luttet strøm under programmeringen. Dette for at undgå forstyrrelser ved den første programmering af
DA
hver enkelt OXIMO RTS-motor.
Jos asennukseen kuuluu usea OXIMO RTS, vain yksi OXIMO RTS -moottori kerrallaan saa olla yhdis-
tettynä virtalähteeseen ohjelmoinnin aikana. Näin vältetään häiriöt jokaisen OXIMO RTS -moottorin
FI
ensimmäisen ohjelmoinnin aikana.
Εάν η εγκατάσταση έχει γίνει από πολλά μοτέρ OXIMO RTS, μόνο ένα μοτέρ OXIMO RTS πρέπει
να παίρνει παροχή κατά τον προγραμματισμό. Με αυτό θα αποφευχθούν οι παρεμβολές του πρώτου
EL
προγραμματισμού για κάθε μοτέρ OXIMO RTS.
ES
Programación del sentido de rotación
DA
Programmering af rotationsretning
NL
Draairichting instellen
PT
Programação do sentido de rotação
FI
Pyörimissuunnan ohjelmointi
DE
Drehrichtung einstellen
SV
Programmering av rotationsriktning
EL
Προγραμματισμός κατεύθυνσης της περιστροφής
2 s
Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
6
6