G
Keep your head out of fumes.
G
Use ventilation or exhaust to remove
fumes from breathing zone.
G
Los humos fuera de la zona de res-
piración.
G
Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
G
Gardez la tête à l'écart des fumées.
G
Utilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour ôter les fumées des zones
de travail.
G
Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
G
Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
G
Mantenha seu rosto da fumaça.
G
Use ventilação e exhaustão para
remover fumo da zona respiratória.
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS
PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
G
Turn power off before servicing.
G
Desconectar el cable de alimentación
de poder de la máquina antes de ini-
ciar cualquier servicio.
G
Débranchez le courant avant l'entre-
tien.
G
Strom vor Wartungsarbeiten abschal-
ten! (Netzstrom völlig öffnen;
Maschine anhalten!)
G
Não opere com as tampas removidas.
G
Desligue a corrente antes de fazer
serviço.
G
Não toque as partes elétricas nuas.
G
Do not operate with panel open or
guards off.
G
No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
G
N'opérez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
G
Anlage nie ohne Schutzgehäuse oder
Innenschutzverkleidung in Betrieb
setzen!
G
Mantenha-se afastado das partes
moventes.
G
Não opere com os paineis abertos ou
guardas removidas.
WARNING
Spanish
AVISO DE
PRECAUCION
French
ATTENTION
German
WARNUNG
Portuguese
ATENÇÃO
Japanese
Chinese
Korean
Arabic