KRESS SBLR 850 Instrucciones De Servicio página 10

Taladradora de percusión electrónica
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SBLR_850
11.11.2005
Español
1 Interruptor de conexión/desconexión con circuito
electrónico y rueda preselectora de revoluciones
2 Botón de retención para operación continua
3 Selector del sentido de rotación
4 Conmutador corredizo para taladrado y taladrado
de percusión
5 Cambio mecánica de dos velocidades
6 Cable de red con cierre rápido de seguridad
7 Bloqueo del módulo de cable
8 Portabrocas de sujeción rápida
9 Puño adicional
Datos técnicos
Potencia consumida
Potencia entregada
Control electrónico
Marcha a derecha/izquierda
Velocidades
Velocidades en vacío r.p.m. 1ª marcha
2ª marcha
Velocidad con carga r.p.m.
1ª marcha
2ª marcha
Número de impactos 1/min
Taladrado en acero Ø máx. mm
Taladrado en madera Ø máx. mm
Taladrado de percusión en hormigón
Ø máx. mm
Atornillar en madera Ø máx. mm
Atornillar en chapa Ø máx. mm
Diámetro del cuello de sujeción mm
Medida entre vértices mm
Capacidad del portabrocas Ø mm
Rosca del árbol portabrocas
Peso kg
Uso de la máquina
La taladradora tiene un uso universal y se puede utilizar
tanto para taladrar en piedra como para atornillar y taladrar
en madera, metal y plástico o para cortar roscas.
Utilice la 1ª marcha del mecanismo automático al rea-
lizar trabajos de remoción y perforación con brocas de
gran diámetro.
Consejos sobre seguridad y prevención de accidentes
Antes de poner la máquina en funcionamiento, lea de-
tenidamente las instrucciones de uso y siga los «Consejos
de seguridad» descritos a continuación y las «Normas
generales de seguridad para trabajar con herramientas
eléctricas» expuestas en el anexo adjunto.
¡Atención!
G
¡Tenga en cuenta el momento de bloqueo de la
máquina, por ejemplo cuando la broca se bloquee
o choque con acero armado y se atasca!
G
Antes de insertar la herramienta en el portabrocas o
en el husillo de trabajo, desenchufe la clavija de red
o retire el cable de red con cierre rápido de seguri-
dad (6) del mango accionando para ello el pulsador
de bloqueo (7).
G
Llevar un equipo protector de los oídos durante la
utilización de taladradoras percutoras. Los efectos
del ruido pueden causar una pérdida auditiva.
G
Utilizar los asideros adicionales suministrados
junto con el aparato. La pérdida del control sobre la
máquina puede causar lesiones.
G
¡No trabaje nunca materiales que contengan as-
besto!
G
Recuerde que las tomas de corriente que se hallen
en el exterior han de estar protegidas con un inte-
rruptor de protección de corriente de defecto (FI).
G
¡No marque nunca la máquina taladrando en la car-
casa pues el aislamiento de protección se puentea!
¡Utilice adhesivos!
G
¡Coloque siempre el cable detrás de la máquina!
10:47 Uhr
Seite 10
850 W
467 W
X
X
2
0–1450
0–3460
744
1777
n x 16
13
30
16
8
6,3
43
25
13
1/2" x 20 UNF
2,20
Aislamiento doble
Nuestras máquinas han sido construidas tomando en consi-
deración la seguridad del usuario y conforme especifican las
normas europeas (normas EN). Las máquinas que disponen
de
aislamiento
doble
llevan
internacional
. Las máquinas no deben ponerse a tierra,
sino que basta con un cable bifilar.
Las máquinas son antiparasitarias conforme indica la
norma EN 55014.
Puesta en servicio
Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, com-
pruebe si la tensión de la red coincide con la tensión espe-
cificada en la placa de características de la máquina.
Interruptor con botón de retención para operación
continua
Oprimiendo el interruptor (1) en el puño, se pone en mar-
cha la máquina. Para trabajar en servicio continuo se
oprime además el botón de retención (2) que se encuentra
en el lateral del interruptor. Desconectar la operación con-
tinua: simplemente oprimir a fondo el interruptor, el botón
de retención se desencaja automáticamente.
Control electrónico de velocidad
Esta máquina viene equipada con un interruptor de control
electrónico.
Con la rueda de ajuste se puede preseleccionar la velocidad
deseada (p. ej., para atornillar continuamente o para roscar).
El conmutador se puede retener en cualquier posición.
Posición A = velocidad mínima
Posición G = velocidad máxima
Tenga en cuenta que su máquina no sea bloqueada du-
rante más de 2–3 segundos. En caso de bloqueo pro-
longado se pueden producir daños en el motor.
¡Importante!
En caso de esfuerzo elevado y velocidad baja durante
un tiempo prolongado es posible que el motor sea ca-
lentado excesivamente.
Deje que el motor se enfríe con velocidad más alta en
marcha en vacío.
Cambio del sentido de rotación
(sentido de rotación principal «A derechas»)
El sentido de rotación del portabrocas se cambia con el
selector (3).
R = marcha a derecha
L = marcha a izquierda
¡Importante!
Oprima el selector del sentido de rotación hasta el tope
de la carcassa, es decir, hasta oir un «clic».
El conmutador del sentido de rotación es fácil de manejar,
accionándolo en ambos lados con pulgar e índice o dedo
del corazón.
¡Atención!
¡Cambio del sentido de rotación sólo con el equipo pa-
rado! Desconecte sin falta el mecanismo percutor al
usar la máquina como destornillador. Conmutación
con el conmutador (4).
Al situar el selector de sentido de giro en la posición
central se evita un accionamiento accidental del inter-
ruptor (1), p. ej., al cambiar, montar o desmontar el útil
del portabrocas.
siempre
la
marca
loading