I- Nomenclature / Parts List / Elenco componenti / Liste der Einzelteile / Lista de piezas
.
FR
Embout
1
porte-accessoire
Corps principal
2
(réservoir d'air)
Soupape de purge
3
Gâchette
4
Corps de pompe
5
Poignée
6
(bras de pompage)
Accessoires
7
DE
Zubehörhalter
1
Gehäuse
2
(Druckluftbehälter)
Entlüftungsventil
3
Auslöser
4
Pumpengehäuse
5
PumpenGriff
6
Zubehör
7
.
II- Consignes de sécurité / Safety instructions / Istruzioni di sicurezza / Sicherheitsanweisungen / Instrucciones
de seguridad
- Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l'ensemble des consignes de sécurité.
Il convient de toujours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques de blessures et de dommages.
Conserver le manuel pour toute référence ultérieur.
- Tout autre emploi différent de celui indiqué dans le présent manuel peut provoquer des dommages sur le produit et
présenter un sérieux danger pour l'utilisateur ou toute autre personne.
- Les consignes de sécurité et les instructions indiquées dans la présente notice ne sont pas en mesure d'illustrer d'une
manière exhaustive toutes les conditions et les situations qui peuvent se produire.
- L'utilisateur et/ou l'opérateur doivent utiliser le produit avec bon sens et prudence notamment en ce qui concerne ce
qui n'est pas indiqué dans ce manuel.
- Before using this product, read and understand all safety instructions.
Always follow the safety instructions to minimize any risk of damages and injuries to persons and/or animals.
Keep the manual for future reference.
- Any other use different from that stated in this manual can cause damage to the product and present a serious danger to
the user or bystanders
- The safety precautions and instructions given in this manual are unable to cover in detail all the conditions and
situations that may arise.
- The operator and/or user must use common sense and caution when operating the product especially for any matters
that are not referred in the above
- Prima di utilizzare questo prodotto, leggere tutte le istruzioni di sicurezza e assicurarsi di averle comprese.
Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza per evitare qualsiasi rischio di ferite e di danni.
Conservare il presente manuale per futuri consulti.
- Ogni altro utilizzo diverso da quello indicato nel presente manuale può causare danni al prodotto e costituire un grave
pericolo per l'utilizzatore ed altre persone
- Le consegne di sicurezza e le istruzioni indicate nella presente istruzione non sono in grado di illustrare in modo
esauriente tutte le condizioni e le situazioni che possono verificarsi. L'utente e/o l'operatore devono utilizzare l'attrezzo
con cautela e prudenza in particolare riguardante tutto cio' che non e' indicato in questo manuale.
- Vor Benutzung des Gerätes müssen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig gelesen und verstanden haben.
Befolgen Sie stets die Sicherheitsanweisungen, um die Gefahr von Verletzungen und Geräteschäden zu vermeiden.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für den späteren Gebrauch auf.
- Jede andere Verwendung anders als es in dieser Anleitung können Schäden am Produkt hervorrufen und eine ernste
EN
IT
Accessory
Punta
holding tip
porta accessorio
Main body
Corpo principale
(air tank)
(serbatoio d'aria)
Bleeding valve
Valvola di sfogo
Trigger
Grilletto
Pumping body
Corpo della pompa
Pumping handle
Impugnatura
(braccio di pompaggio)
Accessories
Accessorio
ES
Punta porta accesorios
Cuerpo principal
(depósito de aire)
Válvula de purga de aire
Gatillo
Corpo di bombeo
Mango de bombeo
Accesorios
.
Fig.1
7
Page 2 of 8