RISQUES LIÉS À L'UTILISATION DE L'APPAREIL
L'utilisation de l'appareil implique certains risques mécaniques. Ils surviennent notamment lors de
perturbations mécaniques liées au fonctionnement conjoint des différentes pièces de l'appareil, que ce
soit des pièces mécaniques, des outils etc. Risques mécaniques fondamentaux: compression, écrasement,
coupure, entortillage, accrochage, érosion, trébuchement, projection.
Ces risques existent lorsque la machine ne fonctionne pas correctement, mais aussi lorsqu'elle est en parfait
état de marche. Ils pourraient mener à des perturbations techniques de l'appareil.
Des risques mécaniques peuvent naître dans les circonstances suivantes: machine ou charge en mouvement,
pièces mal fixées, pièces coupantes ou rugueuses, chute de pièces ou de charge, surfaces inégales, étroitesse
de l'espace disponible, position du poste de travail par rapport au sol (travaux en hauteur ou souterrains).
DÉLAIS D'INSPECTION ET DE MAINTENANCE
INSPECTION PRÉALABLE
Avant la première utilisation, toutes les machines neuves ou revenantes de réparation doivent être vérifiées
par une personne compétente et qualifiée, d'après les prescriptions du présent manuel.
INSPECTIONS QUOTIDIENNES:
•
Vérifier le bon fonctionnement du frein.
•
Vérifier le bon état des chaînes (propres, graissées, non vrillées).
•
Vérifier le bon état des crochets: éventuelles marques d'usure ou de détérioration, degré d'élargissement
de l'ouverture du crochet, déformation ou mauvais positionnement.
INSPECTIONS RÉGULIÈRES (recommandées : à intervalle mensuel):
•
Examiner le degré d'usure de la chaîne.
•
Examiner le degré d'usure des crochets: Éventuelles marques d'usure ou de détérioration, degré
d'élargissement de l'ouverture du crochet, déformation ou mauvais positionnement.
•
Vérifier la fixation des crochets.
•
Nettoyer et graisser les chaines.
•
Réexaminez l'orientation et la pose de câbles
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir
complètement.
•
N'utilisez lors du nettoyage que des détergents doux sans substance corrosive.
•
Le palan à chaîne doit être régulièrement nettoyé. Retirer toutes les pollutions et salissures qui se
trouvent sur la chaîne après son utilisation. La chaîne doit être régulièrement lubrifiée. Elle doit être
conservée dans un endroit sec. Si la chaîne est rouillée, elle doit être retirée pour être lubrifiée. Si la
rouille ne peut pas être éliminée, la chaîne doit être remplacée. Les travaux d'entretien et de maintenance
similaires doivent être effectués par du personnel qualifié et compétent. Par conséquent, ne pas confier
cette tâche à une personne ne disposant pas des connaissances ou compétences nécessaires.
•
Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil
EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l'appareil. En cas de détérioration, l'appareil
ne doit plus être utilisé. Prenez immédiatement contact avec votre revendeur local pour réparer l'élément
endommagé. Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments suivants:
•
Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique)
•
Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé
•
Une description précise du problème aidera votre conseiller à en identifier la cause. Plus détaillées
seront vos indications, plus rapidement nous pourrons vous aider!
ATTENTION: N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord préalable du service client. Cela pourrait rendre
votre garantie caduque!
52
NAMEPLATE TRANSLATIONS
Manufacturer:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Product name
Model
Max. lifting capacity
Voltage / Frequency
Power
Rated current
Working rate
Max. lifting height
Lifting speed
Group
Short-circuit rating
Load chain
Chain Grade
Protecting grade
Serial-No.
Production year
Producent:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Nazwa produktu
Model
Maks. udźwig
Napięcie / Częstotliwość
Moc
Prąd znamionowy
Cykl pracy
Wysokośc podnoszenia
Prędkość podnoszenia
Grupa
Prąd zwarciowy
Rozmiar łańcucha
Klasa łańcucha
Stopień ochrony
Numer serii.
Rok produkcji
Rev. 07.04.2017
Rev. 07.04.2017
Hersteller:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Chain hoist
Produktname
PROLIFTOR 2000
Modell
2000kg
Max. Tragkraft
400V~ / 50Hz
Nennspannung / Frequenz
1100W
Nennleistung
3,7A
Nenneingangsstrom
S3-30%/20min
Einschaltdauer
6m
Max. Hebehöhe
2,5m/min
Hubgeschwindigkeit
M4
Gruppe
5KA
Stoßkurzschlussstrom
Ø8x24
Kettenlänge
T
Ketteklasse
IP54
Sicherheitsklasse IP
Ordnungsnummer
DESIGN MADE IN GERMANY
Produktionsjahr
expondo.de
Fabriquant:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Wciągarka łańcuchowa
Nom du produit
PROLIFTOR 2000
Modèle
2000kg
Capacité de charge max.
400V~ / 50Hz
Tension nominale / Fréquence
1100W
Puissance nominale
3,7A
Courant d'entrée nominal
S3-30%/20min
Facteur de marche
6m
Hauteur de levage max
2,5m/min
Vitesse de levage
M4
Groupe
5KA
Courant de court-circuit
Ø8x24
Longueur de la chaîne
T
Classe de la chaîne
IP54
Classe d ́ i solation IP
Numéro de série
DESIGN MADE IN GERMANY
Année de production
expondo.de
Kettenzug
PROLIFTOR 2000
2000kg
400V~ / 50Hz
1100W
3,7A
S3-30%/20min
6m
2,5m/min
M4
5KA
Ø8x24
T
IP54
DESIGN MADE IN GERMANY
expondo.de
Palan à chaîne
PROLIFTOR 2000
2000kg
400V~ / 50Hz
1100W
3,7A
S3-30%/20min
6m
2,5m/min
M4
5KA
Ø8x24
T
IP54
DESIGN MADE IN GERMANY
expondo.de
53