Datos Técnicos; Pulizia E Manutenzione - Royal Catering RCFI-1O60 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Come impostare la temperatura del tavolo refrigerato:
1.
Tenere premuto il tasto (E) per almeno 3 secondi.
Il display della temperatura inizia a lampeggiare e
mostra la temperatura impostata nella camera di
refrigerazione.
2.
Premere (G) per aumentare la temperatura impostata
o (H) per diminuirla.
3.
Attendere 10 secondi o premere brevemente il tasto
(E) per salvare la temperatura desiderata per il tavolo
di refrigerazione.
Come
impostare
la
temperatura
della
camera
refrigerazione (solo per i modelli: RCFI-1O60-6 e RCFI-
2O60-10):
1.
Tenere premuto il tasto (F) per almeno 3 secondi.
Il display della temperatura inizia a lampeggiare e
mostra la temperatura impostata nella camera di
refrigerazione.
2.
Premere (G) per aumentare la temperatura impostata
o (H) per diminuirla. La temperatura può essere
impostata tra 0 e 15°C.
3.
Attendere 10 secondi o premere brevemente il tasto
(F) per salvare la temperatura desiderata per il tavolo
di refrigerazione.
Ulteriori informazioni per l´utente
Se il sensore della temperatura è scollegato o
danneggiato il display della temperatura mostra „--".
Se il dispositivo improvvisamente non funziona
più attendere 2-3 minuti prima di riaccenderlo. Se
non si compie questa operazione il dispositivo può
danneggiarsi.
Quando il dispositivo non è in funzione, scollegare
la macchina dalla presa. Se la macchina non è in
funzione ma rimane attaccata alla presa si trova in
modalità Standby.

4.4 PULIZIA E MANUTENZIONE

Prima di compiere le operazioni di pulizia o quando
non si utilizza il dispositivo rimuovere la spina
dalla presa e portare il dispositivo alla temperatura
dell´ambiente.
Pulire il dispositivo con un panno morbido inumidito
con un detersivo adatto. Quindi sciacquare con un
panno umido e morbido. Successivamente asciugare
il dispositivo.
Non bagnare il dispositivo.
Per la pulizia delle superfici impiegare solo sostanze
non corrosive.
Pulire il dispositivo soltanto con detersivi delicati
adatti per le superfici che vengono a contatto con
gli alimenti.
Mantenere il dispositivo pulito.
Se il vano di refrigerazione si congela troppo (solo
nei modelli: RCFI-1O60-6, RCFI-2O60-10) rimuovere
gli alimenti contenuti al suo interno. Quindi staccare
il dispositivo dalla presa elettrica per alcune ore
e lasciare la porta della camera di refrigerazione
aperta. Proteggere il dispositivo e l´ambiente
circostante dalla fuoriuscita di acqua scongelata
proveniente dalla camera di raffreddamento. Pulire
e asciugare la camera di refrigerazione. Terminata
questa procedura, il dispositivo riprende il suo
funzionamento normale.
26
Quando il dispositivo non viene utilizzato, coprirlo
con una copertura. In questo modo si evita di
danneggiare il dispositivo e si protegge la superficie
dalla polvere e sporcizia.
Pulire il dispositivo prima e subito dopo ogni utilizzo.
Pulire in particolar modo i componenti che vengono
a contatto con il gelato.
Dopo aver compiuto le operazioni di pulizia lasciare
asciugare tutti i componenti prima di utilizzare
nuovamente il dispositivo.
Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto
di
e lontano dall'esposizione diretta ai raggi solari.
Rev. 29.05.2018
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Nombre del
Máquina de helado frito
producto
Modelo
RCFI-1O60
RCFI-1S65
Tension nominal [V]/
230/50
Frecuencia [Hz]
Potencia [W]
570
1000
Rango de
-35 ÷ +5
temperatura [°C]
Refrigerante
R410a (0,5 kg)
(cantidad de
refrigerante)
Dimensiones de la
450x20
500x500x20
plancha congeladora
[mm]
Dimensión [mm]
600x600x800
700x620x800
Peso [kg]
65
Nombre del
Máquina de helado frito
producto
Modelo
RCFI-1O60-6
RCFI-2O60-10
Tension nominal [V]/
230/50
Frecuencia [Hz]
Potencia [W]
650/300
2x600/300
Rango de
-35 ÷ +5
temperatura [°C]
Refrigerante
R410a (0,5 kg ∙ 2)/R600a (0,12kg)
(cantidad de
refrigerante)
Dimensiones de la
450x20
450x20 +
plancha congeladora
450x20
[mm]
Dimensión [mm]
1100x650x800
1850x700x800
Peso [kg]
95
135
1. Descripción general
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a
cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta
los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el
equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo
de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
Rev. 29.05.2018
Explicación de los símbolos
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Reciclaje del producto.
¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! Peligro de electrocución.
Uso exclusivo en áreas cerradas.
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. Seguridad
Dispositivos eléctricos:
¡ATENCIÓN!
Lea
todas
las
instrucciones
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves o incluso la muerte.
Conceptos como „aparato" o „producto" en las advertencias
y descripciones de este manual se refieren a la máquina de
helado frito. No utilizar el aparato en locales con humedad
muy elevada/en las inmediaciones de depósitos de agua. No
permita que el aparato se moje. ¡Peligro de electrocución!
No cubra las entradas ni las salidas de aire. ¡No coloque las
manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento!
3.1 Seguridad eléctrica
a)
El enchufe del aparato debe encajar en la toma de
corriente. No cambie la clavija bajo ningún concepto.
Las clavijas originales y los enchufes convenientes
disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b)
Evite tocar componentes conectados a tierra, como
tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe
un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
está conectado a tierra bajo la luz solar directa
mediante superficies mojadas y en ambientes
húmedos. Si entrara agua en el aparato aumentaría
el riesgo de daños y descargas eléctricas.
c)
No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca
tire de él para tirar del aparato o para desconectarlo
del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado
de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en
movimiento. Los cables dañados o soldados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
d)
En caso de no poder evitar que el aparato se emplee
en un entorno húmedo, utilice un interruptor de
corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el
peligro de descargas eléctricas.
3.2 Seguridad en el puesto de trabajo
a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien
iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden
provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención
al trabajo que está realizando y use el sentido común
cuando utilice el dispositivo.
e
27
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rcfi-1s65Rcfi-1o60-6Rcfi-2o60-10

Tabla de contenido