G To prevent serious injury or death:
• It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface,
since child's movement may cause infant seat to slide or tip over.
• Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion), since seat can tip
over and cause suffocation in soft surfaces.
• Always use the restraint system.
• Never leave the child unattended.
• Never use as a car seat.
• Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the toy
bar as a handle.
• Not recommended for children who can sit up by themselves
(6 months approximately, until 9 kg (20 lbs).
F Pour éviter toute blessure grave et tout
accident mortel :
• Il est dangereux d'utiliser ce transat sur une surface en hauteur.
Avec les mouvements de l'enfant le transat pourrait glisser
et basculer.
• Ne posez jamais ce siège sur une surface non stable (lit, canapé,
coussin) car il peut s'y renverser et étouffer l'enfant.
• Utilisez systématiquement le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• N'utilisez jamais ce siège comme siège auto.
• N'utilisez jamais le produit pour transporter des objets et ne le
soulevez jamais lorsque l'enfant y est assis. N'utilisez jamais la
barre de suspension de jouets comme poignée.
• Déconseillé aux enfants capables de se redresser tout seuls
(environ 6 mois, jusqu'à 9 kg).
D Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
möglicher Todesfolge zu vermeiden:
• Es ist gefährlich, diesen Wiegensitz auf einer erhöhten Oberfläche
zu benutzen, da das Produkt sonst durch die Bewegungen des
Kindes rutschen oder umstürzen könnte.
• Niemals auf eine weiche Oberfläche stellen (Bett, Sofa, Kissen
etc.), da der Sitz umkippen und somit auf weichen Oberflächen
zum Tod durch Ersticken führen kann.
• Immer das Schutzsystem benutzen.
• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
• Niemals als Autositz benutzen.
• Niemals als Tragesitz benutzen oder hochheben, während das Kind
im Sitz sitzt. Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen.
• Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon allein aufrichten können
(etwa 6 Monate, bis 9 kg).
GWARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG
N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN
N Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen:
• Dit peuterstoeltje niet op een verhoogde ondergrond neerzetten,
aangezien het stoeltje door de bewegingen van uw baby kan gaan
schuiven en om kan vallen.
• Nooit gebruiken op een zachte ondergrond (bed, bank, kussen),
aangezien het wipstoeltje dan kan omvallen en de baby in de
zachte ondergrond kan stikken.
• Gebruik altijd de veiligheidsriempjes.
• Nooit uw kind alleen laten.
• Nooit als autostoeltje gebruiken.
• Nooit dragen of optillen als uw kind erin zit. De speelgoedstang
nooit als handvat gebruiken.
• Niet aanbevolen voor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan
zitten (vanaf ongeveer 6 maanden, 9 kg).
I Prevenire le ferite gravi e i decessi:
• E' pericoloso usare la poltroncina inclinata su superfici rialzate
poiché i movimenti del bambino potrebbero farla scivolare
o ribaltare.
• Non usare mai su superfici soffici (letto, divano, materasso).
La poltroncina potrebbe ribaltarsi e soffocare il bambino con la
superficie soffice.
• Usare sempre il sistema di bloccaggio.
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Non usare mai come seggiolino da auto.
• Non usare mai come seggiolino da trasporto o sollevare quando
il bambino vi è seduto. Non usare mai la barra dei giocattoli
come maniglia.
• Non adatto ai bambini in grado di stare seduti da soli
(6 mesi circa, fino a 9 kg).
E Para evitar accidentes:
• Es peligroso utilizar esta silla en una superficie elevada, ya que
el movimiento del bebé puede provocar que la silla se incline
o resbale y el niño se caiga.
• Nunca ponga la cuna sobre superficies blandas (canas, sofás,
cojines, etc.), ya que podría volcar y producir asfixia.
• Use siempre el sistema de sujeción.
• Vigilar en todo momento al bebé.
• No use la cuna como silla para el coche.
• No utilizarla como cuco ni levantarla cuando el bebé está
sentado en ella. No utilizar la barra de juguetes como asa
para transportarla.
• No se recomienda que se emplee con niños que se puedan
incorporar solos (aproximadamente seis meses, hasta 9 kg).
3